< 诗篇 103 >

1 大卫的诗。 我的心哪,你要称颂耶和华! 凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
[A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul; and all [that is] within me, [bless] his holy name.
2 我的心哪,你要称颂耶和华! 不可忘记他的一切恩惠!
Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises:
3 他赦免你的一切罪孽, 医治你的一切疾病。
who forgives all your transgressions, who heals all your diseases;
4 他救赎你的命脱离死亡, 以仁爱和慈悲为你的冠冕。
who redeems your life from corruption; who crowns you with mercy and compassion;
5 他用美物使你所愿的得以知足, 以致你如鹰返老还童。
who satisfies your desire with good things: [so that] your youth shall be renewed like [that] of the eagle.
6 耶和华施行公义, 为一切受屈的人伸冤。
The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
7 他使摩西知道他的法则, 叫以色列人晓得他的作为。
He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel.
8 耶和华有怜悯,有恩典, 不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
The Lord is compassionate and pitiful, longsuffering, and full of mercy.
9 他不长久责备, 也不永远怀怒。
He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever.
10 他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。
He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities.
11 天离地何等的高, 他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
For as the heaven is high above the earth, the Lord has [so] increased his mercy toward them that fear him.
12 东离西有多远, 他叫我们的过犯离我们也有多远!
As far as the east is from the west, [so far] has he removed our transgressions from us.
13 父亲怎样怜恤他的儿女, 耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
As a father pities [his] children, the Lord pities them that fear him.
14 因为他知道我们的本体, 思念我们不过是尘土。
For he knows our frame: remember that we are dust.
15 至于世人,他的年日如草一样。 他发旺如野地的花,
[As for] man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish.
16 经风一吹,便归无有; 它的原处也不再认识它。
For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
17 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙—
But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
18 就是那些遵守他的约、 记念他的训词而遵行的人。
to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them.
19 耶和华在天上立定宝座; 他的权柄统管万有。
The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all.
20 听从他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要称颂耶和华!
Bless the Lord, all you his angels, mighty in strength, who perform his bidding, [ready] to listen to the voice of his words.
21 你们作他的诸军,作他的仆役, 行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
Bless the Lord, all you his hosts; [you] ministers of his that do his will.
22 你们一切被他造的, 在他所治理的各处, 都要称颂耶和华! 我的心哪,你要称颂耶和华!
Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul.

< 诗篇 103 >