< 诗篇 101 >
1 大卫的诗。 我要歌唱慈爱和公平; 耶和华啊,我要向你歌颂!
(Thơ của Đa-vít) Con sẽ ca ngợi sự nhân từ và đức công chính Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu. Con xin dâng tiếng tụng ca Ngài.
2 我要用智慧行完全的道。 你几时到我这里来呢? 我要存完全的心行在我家中。
Con sẽ sống cẩn thận theo con đường thiện hảo. Khi nào Chúa sẽ đến giúp con? Con sẽ cư xử trong gia đình con bằng tâm hồn trọn vẹn.
3 邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
Mắt con sẽ không nhìn vào những cảnh hèn hạ, xấu xa. Lòng con ghê tởm sự gian tà; con sẽ không dính dấp vào điều ác.
4 弯曲的心思,我必远离; 一切的恶人,我不认识。
Con sẽ loại trừ lòng hư hoại và xa lánh loài gian ác.
5 在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝; 眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
Người nào nói xấu người thân cận, con sẽ làm cho họ câm lại. Con không chấp nhận mắt kiêu căng và lòng tự đại.
6 我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住; 行为完全的,他要伺候我。
Nhưng con để mắt tìm người thành tín trong xứ, cho họ sống chung với con. Chỉ những ai sống đời trong sạch sẽ phục vụ con.
7 行诡诈的,必不得住在我家里; 说谎话的,必不得立在我眼前。
Con không dung nạp người phản trắc trong nhà, cũng không thứ tha miệng môi dối gạt.
8 我每日早晨要灭绝国中所有的恶人, 好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。
Mỗi buổi sáng, con diệt trừ người ác, thành của Chúa Hằng Hữu không còn bọn gian tà.