< 诗篇 1 >

1 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,
O the happiness of that one, who Hath not walked in the counsel of the wicked. And in the way of sinners hath not stood, And in the seat of scorners hath not sat;
2 惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想, 这人便为有福!
But — in the law of Jehovah [is] his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:
3 他要像一棵树栽在溪水旁, 按时候结果子, 叶子也不枯干。 凡他所做的尽都顺利。
And he hath been as a tree, Planted by rivulets of water, That giveth its fruit in its season, And its leaf doth not wither, And all that he doth he causeth to prosper.
4 恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。
Not so the wicked: But — as chaff that wind driveth away!
5 因此,当审判的时候、恶人必站立不住; 罪人在义人的会中也是如此。
Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,
6 因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。
For Jehovah is knowing the way of the righteous, And the way of the wicked is lost!

< 诗篇 1 >