< 箴言 4 >

1 众子啊,要听父亲的教训, 留心得知聪明。
Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
2 因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则。
I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
3 我在父亲面前为孝子, 在母亲眼中为独一的娇儿。
When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
4 父亲教训我说:你心要存记我的言语, 遵守我的命令,便得存活。
he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
5 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
6 不可离弃智慧,智慧就护卫你; 要爱她,她就保守你。
do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
7 智慧为首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之内必得聪明 。
Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
8 高举智慧,她就使你高升; 怀抱智慧,她就使你尊荣。
Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
9 她必将华冠加在你头上, 把荣冕交给你。
She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
10 我儿,你要听受我的言语, 就必延年益寿。
Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
11 我已指教你走智慧的道, 引导你行正直的路。
I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
12 你行走,脚步必不致狭窄; 你奔跑,也不致跌倒。
When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
13 要持定训诲,不可放松; 必当谨守,因为它是你的生命。
Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
14 不可行恶人的路; 不要走坏人的道。
Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
15 要躲避,不可经过; 要转身而去。
Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
16 这等人若不行恶,不得睡觉; 不使人跌倒,睡卧不安;
For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
17 因为他们以奸恶吃饼, 以强暴喝酒。
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 但义人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
19 恶人的道好像幽暗, 自己不知因什么跌倒。
The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
20 我儿,要留心听我的言词, 侧耳听我的话语,
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 都不可离你的眼目, 要存记在你心中。
Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
22 因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。
For my words are life to those who find them and health to their whole body.
23 你要保守你心,胜过保守一切, 因为一生的果效是由心发出。
Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
24 你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
25 你的眼目要向前正看; 你的眼睛当向前直观。
Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
26 要修平你脚下的路, 坚定你一切的道。
Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
27 不可偏向左右; 要使你的脚离开邪恶。
Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.

< 箴言 4 >