< 箴言 3 >

1 我儿,不要忘记我的法则; 你心要谨守我的诫命;
My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
2 因为它必将长久的日子, 生命的年数与平安,加给你。
For they will give you increase of days, years of life, and peace.
3 不可使慈爱、诚实离开你, 要系在你颈项上,刻在你心版上。
Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
4 这样,你必在 神和世人眼前 蒙恩宠,有聪明。
So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
5 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
6 在你一切所行的事上都要认定他, 他必指引你的路。
In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
7 不要自以为有智慧; 要敬畏耶和华,远离恶事。
Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
8 这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨。
This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
9 你要以财物 和一切初熟的土产尊荣耶和华。
Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
10 这样,你的仓房必充满有余; 你的酒榨有新酒盈溢。
So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
11 我儿,你不可轻看耶和华的管教, 也不可厌烦他的责备;
My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
12 因为耶和华所爱的,他必责备, 正如父亲责备所喜爱的儿子。
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
13 得智慧,得聪明的, 这人便为有福。
Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
14 因为得智慧胜过得银子, 其利益强如精金,
For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
15 比珍珠宝贵; 你一切所喜爱的,都不足与比较。
She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
16 她右手有长寿, 左手有富贵。
Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
17 她的道是安乐; 她的路全是平安。
Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
18 她与持守她的作生命树; 持定她的,俱各有福。
She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
19 耶和华以智慧立地, 以聪明定天,
The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
20 以知识使深渊裂开, 使天空滴下甘露。
By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
21 我儿,要谨守真智慧和谋略, 不可使她离开你的眼目。
My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
22 这样,她必作你的生命, 颈项的美饰。
So they will be life for your soul, and grace for your neck.
23 你就坦然行路, 不致碰脚。
Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
24 你躺下,必不惧怕; 你躺卧,睡得香甜。
When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
25 忽然来的惊恐,不要害怕; 恶人遭毁灭,也不要恐惧。
Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
26 因为耶和华是你所倚靠的; 他必保守你的脚不陷入网罗。
For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
27 你手若有行善的力量,不可推辞, 就当向那应得的人施行。
Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
28 你那里若有现成的,不可对邻舍说: 去吧,明天再来,我必给你。
Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
29 你的邻舍既在你附近安居, 你不可设计害他。
Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
30 人未曾加害与你, 不可无故与他相争。
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
31 不可嫉妒强暴的人, 也不可选择他所行的路。
Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
32 因为,乖僻人为耶和华所憎恶; 正直人为他所亲密。
For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
33 耶和华咒诅恶人的家庭, 赐福与义人的居所。
The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
34 他讥诮那好讥诮的人, 赐恩给谦卑的人。
He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
35 智慧人必承受尊荣; 愚昧人高升也成为羞辱。
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.

< 箴言 3 >