< 箴言 29 >

1 人屡次受责罚,仍然硬着颈项; 他必顷刻败坏,无法可治。
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 义人增多,民就喜乐; 恶人掌权,民就叹息。
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 爱慕智慧的,使父亲喜乐; 与妓女结交的,却浪费钱财。
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
4 王借公平,使国坚定; 索要贿赂,使国倾败。
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 谄媚邻舍的, 就是设网罗绊他的脚。
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 恶人犯罪,自陷网罗; 惟独义人欢呼喜乐。
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 义人知道查明穷人的案; 恶人没有聪明,就不得而知。
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
8 亵慢人煽惑通城; 智慧人止息众怒。
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 智慧人与愚妄人相争, 或怒或笑,总不能使他止息。
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 好流人血的,恨恶完全人, 索取正直人的性命。
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 愚妄人怒气全发; 智慧人忍气含怒。
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
12 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
13 贫穷人、强暴人在世相遇; 他们的眼目都蒙耶和华光照。
The poor and the deceitful man meet together: YHWH lighteneth both their eyes.
14 君王凭诚实判断穷人; 他的国位必永远坚立。
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 杖打和责备能加增智慧; 放纵的儿子使母亲羞愧。
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
16 恶人加多,过犯也加多, 义人必看见他们跌倒。
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 管教你的儿子,他就使你得安息, 也必使你心里喜乐。
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
18 没有异象,民就放肆; 惟遵守律法的,便为有福。
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
19 只用言语,仆人不肯受管教; 他虽然明白,也不留意。
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 你见言语急躁的人吗? 愚昧人比他更有指望。
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 好气的人挑启争端; 暴怒的人多多犯罪。
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 人的高傲必使他卑下; 心里谦逊的,必得尊荣。
A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命; 他听见叫人发誓的声音,却不言语。
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
25 惧怕人的,陷入网罗; 惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in YHWH shall be safe.
26 求王恩的人多; 定人事乃在耶和华。
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from YHWH.
27 为非作歹的,被义人憎嫌; 行事正直的,被恶人憎恶。
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

< 箴言 29 >