< 箴言 28 >

1 恶人虽无人追赶也逃跑; 义人却胆壮像狮子。
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
2 邦国因有罪过,君王就多更换; 因有聪明知识的人,国必长存。
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
3 穷人欺压贫民, 好像暴雨冲没粮食。
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
4 违弃律法的,夸奖恶人; 遵守律法的,却与恶人相争。
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
5 坏人不明白公义; 惟有寻求耶和华的,无不明白。
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
6 行为纯正的穷乏人 胜过行事乖僻的富足人。
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
7 谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
8 人以厚利加增财物, 是给那怜悯穷人者积蓄的。
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
9 转耳不听律法的, 他的祈祷也为可憎。
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
10 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里; 惟有完全人必承受福分。
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
11 富足人自以为有智慧, 但聪明的贫穷人能将他查透。
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
12 义人得志,有大荣耀; 恶人兴起,人就躲藏。
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
13 遮掩自己罪过的,必不亨通; 承认离弃罪过的,必蒙怜恤。
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
14 常存敬畏的,便为有福; 心存刚硬的,必陷在祸患里。
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
15 暴虐的君王辖制贫民, 好像吼叫的狮子、觅食的熊。
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
16 无知的君多行暴虐; 以贪财为可恨的,必年长日久。
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
17 背负流人血之罪的,必往坑里奔跑, 谁也不可拦阻他。
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
18 行动正直的,必蒙拯救; 行事弯曲的,立时跌倒。
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
19 耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,足受穷乏。
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
20 诚实人必多得福; 想要急速发财的,不免受罚。
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
21 看人的情面乃为不好; 人因一块饼枉法也为不好。
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
22 人有恶眼想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身。
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
23 责备人的,后来蒙人喜悦, 多于那用舌头谄媚人的。
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
24 偷窃父母的,说:这不是罪, 此人就是与强盗同类。
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
25 心中贪婪的,挑起争端; 倚靠耶和华的,必得丰裕。
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
26 心中自是的,便是愚昧人; 凭智慧行事的,必蒙拯救。
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
27 周济贫穷的,不致缺乏; 佯为不见的,必多受咒诅。
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
28 恶人兴起,人就躲藏; 恶人败亡,义人增多。
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃

< 箴言 28 >