< 箴言 27 >

1 不要为明日自夸, 因为一日要生何事,你尚且不能知道。
Don't boast about what you're going to do tomorrow, because you don't know what the day may bring.
2 要别人夸奖你,不可用口自夸; 等外人称赞你,不可用嘴自称。
Let others praise you, not you yourself; someone else, not you personally.
3 石头重,沙土沉, 愚妄人的恼怒比这两样更重。
Stone may be heavy, and sand may weigh a lot, but the annoyance caused by stupid people is the biggest burden of all.
4 忿怒为残忍,怒气为狂澜, 惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
Fury may be fierce and cruel, anger may be a destructive flood, but who can withstand jealousy?
5 当面的责备强如背地的爱情。
Open criticism is better than hidden love.
6 朋友加的伤痕出于忠诚; 仇敌连连亲嘴却是多余。
A friend's honest comments may hurt you, but an enemy's kisses are over the top.
7 人吃饱了,厌恶蜂房的蜜; 人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。
If you're full up, you can't face honey; but if you're starving, even bitter food tastes sweet.
8 人离本处飘流, 好像雀鸟离窝游飞。
Having to leave home is like a bird having to leave its nest.
9 膏油与香料使人心喜悦; 朋友诚实的劝教也是如此甘美。
Perfume and scented oils make you feel happy, but good advice from a friend is even better.
10 你的朋友和父亲的朋友, 你都不可离弃。 你遭难的日子,不要上弟兄的家去; 相近的邻舍强如远方的弟兄。
Don't give up on your friends or your family's friends. Don't go to a relative's house when you've got trouble. A friend nearby is more useful than a relative far away.
11 我儿,你要作智慧人,好叫我的心欢喜, 使我可以回答那讥诮我的人。
My son, make me happy by being wise, so I can respond to anyone who criticizes me.
12 通达人见祸藏躲; 愚蒙人前往受害。
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and suffer the consequences.
13 谁为生人作保,就拿谁的衣服; 谁为外女作保,谁就承当。
If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to an immoral woman!
14 清晨起来,大声给朋友祝福的, 就算是咒诅他。
If when you get up every morning you shout a loud hello to your neighbors, they will see that as a curse!
15 大雨之日连连滴漏, 和争吵的妇人一样;
An argumentative wife is as irritating as constant dripping on a rainy day.
16 想拦阻她的,便是拦阻风, 也是右手抓油。
Trying to stop her is like trying to make the wind stop or trying to hold olive oil in your hand.
17 铁磨铁,磨出刃来; 朋友相感也是如此。
An iron blade is sharpened with an iron tool, and one person's mind is sharpened by another's.
18 看守无花果树的,必吃树上的果子; 敬奉主人的,必得尊荣。
Those who care for a fig tree eat its fruit, and those who care for their master are rewarded.
19 水中照脸,彼此相符; 人与人,心也相对。
Just as water reflects your face, your mind reflects who you really are.
20 阴间和灭亡永不满足; 人的眼目也是如此。 (Sheol h7585)
In the same way that the grave and destruction are never satisfied, human desire is never satisfied. (Sheol h7585)
21 鼎为炼银,炉为炼金, 人的称赞也试炼人。
Just as a crucible tests silver, and a furnace tests gold, people are tested by the praise they receive.
22 你虽用杵将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中, 他的愚妄还是离不了他。
Even if you ground stupid people in a mortar, crushing them like grain with the pestle, you can't get rid of stupidity from them.
23 你要详细知道你羊群的景况, 留心料理你的牛群;
You should know the condition of your flocks really well and take good care of your herds,
24 因为资财不能永有, 冠冕岂能存到万代?
for wealth doesn't last forever—is a crown passed down through all generations?
25 干草割去,嫩草发现, 山上的菜蔬也被收敛。
Once the hay is cut, and the new growth begins, and fodder from the mountains is gathered,
26 羊羔之毛是为你作衣服; 山羊是为作田地的价值,
and the lambs have provided you wool to make clothing, and the sale of goats have paid for a field,
27 并有母山羊奶够你吃, 也够你的家眷吃, 且够养你的婢女。
there'll be enough milk from your goats to feed you, your family, and your servant girls.

< 箴言 27 >