< 箴言 24 >

1 你不要嫉妒恶人, 也不要起意与他们相处;
Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
2 因为,他们的心图谋强暴, 他们的口谈论奸恶。
Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
3 房屋因智慧建造, 又因聪明立稳;
By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
4 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
5 智慧人大有能力; 有知识的人力上加力。
A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
6 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
7 智慧极高,非愚昧人所能及, 所以在城门内不敢开口。
Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
8 设计作恶的, 必称为奸人。
He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
9 愚妄人的思念乃是罪恶; 亵慢者为人所憎恶。
The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
10 你在患难之日若胆怯, 你的力量就微小。
If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
11 人被拉到死地,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。
Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
12 你若说:这事我未曾知道, 那衡量人心的岂不明白吗? 保守你命的岂不知道吗? 他岂不按各人所行的报应各人吗?
If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
13 我儿,你要吃蜜,因为是好的; 吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。
Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
14 你心得了智慧,也必觉得如此。 你若找着,至终必有善报; 你的指望也不致断绝。
So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
15 你这恶人,不要埋伏攻击义人的家; 不要毁坏他安居之所。
Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
16 因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
17 你仇敌跌倒,你不要欢喜; 他倾倒,你心不要快乐;
When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
18 恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人;
Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
20 因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。
For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
21 我儿,你要敬畏耶和华与君王, 不要与反复无常的人结交,
My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
22 因为他们的灾难必忽然而起。 耶和华与君王所施行的毁灭, 谁能知道呢?
For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
23 以下也是智慧人的箴言: 审判时看人情面是不好的。
These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
24 对恶人说“你是义人”的, 这人万民必咒诅,列邦必憎恶。
They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
25 责备恶人的,必得喜悦; 美好的福也必临到他。
They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
26 应对正直的,犹如与人亲嘴。
He shall kiss the lips, who answereth right words.
27 你要在外头预备工料, 在田间办理整齐, 然后建造房屋。
Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
28 不可无故作见证陷害邻舍, 也不可用嘴欺骗人。
Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
29 不可说:人怎样待我,我也怎样待他; 我必照他所行的报复他。
Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
30 我经过懒惰人的田地、 无知人的葡萄园,
I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
31 荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。
And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
32 我看见就留心思想; 我看着就领了训诲。
Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
33 再睡片时,打盹片时, 抱着手躺卧片时,
Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
34 你的贫穷就必如强盗速来, 你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.

< 箴言 24 >