< 箴言 22 >

1 美名胜过大财; 恩宠强如金银。
Nama baik lebih penting daripada harta berlimpah. Disenangi orang lebih baik daripada emas perak.
2 富户穷人在世相遇, 都为耶和华所造。
Orang kaya dan orang miskin tidaklah berbeda sebab keduanya sama-sama ciptaan TUHAN.
3 通达人见祸藏躲; 愚蒙人前往受害。
Orang bijak dapat mengenali bahaya dan segera menghindarinya, tetapi orang yang naif berjalan terus lalu kena masalah.
4 敬畏耶和华心存谦卑, 就得富有、尊荣、生命为赏赐。
Orang yang rendah hati dan takut akan TUHAN diberkati dengan kekayaan, kehormatan, dan umur panjang.
5 乖僻人的路上有荆棘和网罗; 保守自己生命的,必要远离。
Kehidupan orang-orang licik penuh hambatan dan bahaya yang mengancam. Jauhilah mereka agar hidupmu aman!
6 教养孩童,使他走当行的道, 就是到老他也不偏离。
Tuntunlah anakmu di jalan yang benar selagi muda agar ketika dewasa dia tidak menyimpang ke jalan yang salah.
7 富户管辖穷人; 欠债的是债主的仆人。
Seperti orang kaya menguasai orang miskin, demikianlah orang yang berhutang berada di bawah kuasa orang yang memberinya pinjaman.
8 撒罪孽的,必收灾祸; 他逞怒的杖也必废掉。
Orang yang menabur perbuatan jahat akan menuai masalah berat, dan kuasanya untuk menindas orang-orang lain dipatahkan.
9 眼目慈善的,就必蒙福, 因他将食物分给穷人。
TUHAN memberkati orang dermawan, yaitu mereka yang memperhatikan dan berbagi makanan kepada orang miskin.
10 赶出亵慢人,争端就消除; 纷争和羞辱也必止息。
Usirlah orang yang suka mencela, maka lenyaplah pertengkaran, keributan, dan hinaan.
11 喜爱清心的人因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
Siapa berhati tulus dan baik tutur katanya akan menjadi sahabat raja.
12 耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
TUHAN menegakkan kebenaran. Perkataan yang bohong dan curang akan dibongkar dan digagalkan-Nya.
13 懒惰人说:外头有狮子; 我在街上就必被杀。
“Ada singa di jalan! Kalau aku keluar, aku akan diterkam!” Demikianlah si pemalas membuat seribu satu alasan untuk menghindari pekerjaannya.
14 淫妇的口为深坑; 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
Rayuan perempuan nakal bagaikan liang yang dalam. Orang-orang yang melanggar perintah TUHAN akan terjerumus ke sana.
15 愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以远远赶除。
Keinginan berbuat dosa sudah ada dalam diri setiap anak, tetapi dengan disiplin keras, dia akan terdidik untuk menjauhi kebodohan itu.
16 欺压贫穷为要利己的, 并送礼与富户的,都必缺乏。
Siapa yang memperkaya diri dengan menindas orang miskin dan menyuap orang kaya akan menderita kemiskinan juga pada akhirnya.
17 你须侧耳听受智慧人的言语, 留心领会我的知识。
Dengar dan perhatikanlah perkataan orang bijak. Simpanlah di hatimu pengetahuan yang aku ajarkan.
18 你若心中存记, 嘴上咬定,这便为美。
Engkau akan berbahagia karena pengetahuan itu ada dalam dirimu dan engkau siap mengucapkannya pada saat diperlukan.
19 我今日以此特特指教你, 为要使你倚靠耶和华。
Aku mengajarkannya kepadamu, ya kepadamu hari ini, supaya engkau sungguh-sungguh mengandalkan TUHAN.
20 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
Inilah tiga puluh nasihat dan pengetahuan yang sudah aku tuliskan bagimu,
21 要使你知道真言的实理, 你好将真言回复那打发你来的人。
untuk mengajarkan kepadamu berbagai prinsip yang benar, sehingga engkau dapat menggunakannya saat diutus untuk mengadakan kesepakatan, supaya engkau dapat memberi masukan yang tepat dan bijak.
22 贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物, 也不可在城门口欺压困苦人;
Jangan menindas orang miskin atau merampas hak mereka secara hukum hanya karena mereka tidak mampu melawanmu.
23 因耶和华必为他辨屈; 抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
Sebab TUHAN akan bertindak sebagai Pembela mereka dan menjarah setiap orang yang menjarah mereka.
24 好生气的人,不可与他结交; 暴怒的人,不可与他来往;
Jangan bergaul atau berteman dengan orang yang cepat marah dan meledak-ledak.
25 恐怕你效法他的行为, 自己就陷在网罗里。
Karena engkau akan terpengaruh oleh kebiasaan mereka dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.
26 不要与人击掌, 不要为欠债的作保。
Janganlah engkau berjanji untuk menjadi penanggung jawab hutang orang lain,
27 你若没有什么偿还, 何必使人夺去你睡卧的床呢?
sebab jika engkau tidak sanggup membayar hutangnya, orang yang memberi pinjaman akan mengambil semua harta bendamu, bahkan tempat tidurmu sebagai gantinya.
28 你先祖所立的地界, 你不可挪移。
Jangan mengambil tanah milik tetanggamu dengan memindahkan pembatas yang sudah ditetapkan oleh nenek moyang kalian.
29 你看见办事殷勤的人吗? 他必站在君王面前, 必不站在下贱人面前。
Orang yang mahir dalam pekerjaannya akan diminta bekerja bagi orang-orang besar sehingga dia tidak akan menjadi bawahan orang biasa.

< 箴言 22 >