< 箴言 19 >
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
2 心无知识的,乃为不善; 脚步急快的,难免犯罪。
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.
5 作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
6 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
All the brethren of the poor have hated him, Surely also his friends have been far from him, He is pursuing words — they are not!
8 得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
10 愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.
13 愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And from Jehovah [is] an understanding wife.
Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
16 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
17 怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
Whoso is lending [to] Jehovah is favouring the poor, And his deed He repayeth to him.
18 趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.
Many [are] the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
23 敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth — he is not charged with evil.
24 懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
25 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
Cease, my son, to hear instruction — To err from sayings of knowledge.
A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
29 刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!