< 箴言 19 >
Better [is] the poor that walketh in his integrity, than [he that is] perverse in his lips, and is a fool.
2 心无知识的,乃为不善; 脚步急快的,难免犯罪。
Also, [that] the soul [be] without knowledge, [it is] not good; and he that hasteth with [his] feet sinneth.
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall not escape.
6 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
Many will intreat the favour of the prince: and every man [is] a friend to him that giveth gifts.
7 贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth [them with] words, [yet] they [are] wanting [to him].
8 得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall perish.
10 愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
The discretion of a man deferreth his anger; and [it is] his glory to pass over a transgression.
12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
The king’s wrath [is] as the roaring of a lion; but his favour [is] as dew upon the grass.
13 愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
A foolish son [is] the calamity of his father: and the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
House and riches [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife [is] from the LORD.
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; [but] he that despiseth his ways shall die.
17 怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
18 趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
23 敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
The fear of the LORD [tendeth] to life: and [he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge.
He that wasteth [his] father, [and] chaseth away [his] mother, [is] a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Cease, my son, to hear the instruction [that causeth] to err from the words of knowledge.
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.