< 箴言 19 >

1 行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。
Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
2 心无知识的,乃为不善; 脚步急快的,难免犯罪。
It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
3 人的愚昧倾败他的道; 他的心也抱怨耶和华。
People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
4 财物使朋友增多; 但穷人朋友远离。
If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
5 作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
6 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
7 贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
8 得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
9 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
10 愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
11 人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
13 愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
14 房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
15 懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。
Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
16 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
17 怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
18 趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
19 暴怒的人必受刑罚; 你若救他,必须再救。
People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
20 你要听劝教,受训诲, 使你终久有智慧。
Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
21 人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。
Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
22 施行仁慈的,令人爱慕; 穷人强如说谎言的。
The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
23 敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
24 懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
25 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
26 虐待父亲、撵出母亲的, 是贻羞致辱之子。
A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
27 我儿,不可听了教训 而又偏离知识的言语。
My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
28 匪徒作见证戏笑公平; 恶人的口吞下罪孽。
A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
29 刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。
Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.

< 箴言 19 >