< 箴言 18 >
1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
Eripurainen etsii mitä hänelle kelpaa, ja sekoittaa itsensä kaikkiin asioihin.
Tyhmällä ei ole himo ymmärrykseen, vaan niitä ilmoittamaan, mitkä ovat hänen sydämessänsä.
Jumalattoman tullessa tulee ylönkatse, pilkka ja häpiä.
4 人口中的言语如同深水; 智慧的泉源好像涌流的河水。
Sanat ihmisen suussa ovat niinkuin syvät vedet, ja viisauden lähde on täynnä virtaa.
Ei ole hyvä katsoa jumalattomain muotoa, ja sortaa vanhurskasta tuomiossa.
Tyhmän huulet saattavat toran, ja hänen suunsa noudattaa haavoja.
Tyhmän suu häpäisee itsensä, ja hänen huulensa ovat paula omalle omalle sielulle.
Panetteian sanat ovat haavat, ja käyvät läpi sydämen.
Joka laiska on työssänsä, hän on sen veli, joka vahinkoa tekee.
Herran nimi on vahva linna: vanhurskas juoksee sinne, ja tulee varjelluksi.
11 富足人的财物是他的坚城, 在他心想,犹如高墙。
Rikkaan tavara on hänelle vahva kaupunki, ja niinkuin korkea muuri hänen mielestänsä.
Kuin joku lankee, niin hänen sydämensä ensisti tulee ylpiäksi, ja ennenkuin joku kunniaan tulee, pitää hänen nöyrän oleman.
Joka vastaa ennekuin hän kuulee, se on hänelle hulluudeksi ja häpiäksi.
14 人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
Ihmisen henki pitää ylös hänen heikkoutensa; vaan murheellista henkeä kuka voi kärsiä?
Ymmärtäväinen sydän saa viisauden, ja viisasten korva etsii taitoa.
Ihmisen lahja tekee hänelle avaran sian, ja saattaa suurten herrain eteen.
17 先诉情由的,似乎有理; 但邻舍来到,就察出实情。
Jokaisella on ensisti omassa asiassansa oikeus; vaan kuin hänen lähimmäisensä tulee, niin se löydetäään.
Arpa asettaa riidan, ja eroitaa voimallisten vaiheella.
19 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。
Vihoitettu veli pitää puoltansa lujemmin kuin vahva kaupunki; ja riita pitää kovemmin puolensa kuin telki linnan edessä.
20 人口中所结的果子,必充满肚腹; 他嘴所出的,必使他饱足。
Sen jälkeen kullekin maksetaan, kuin hänen suunsa on puhunut; ja hän ravitaan huultensa hedelmästä.
21 生死在舌头的权下, 喜爱它的,必吃它所结的果子。
Kuolema ja elämä on kielen voimassa: joka häntä rakastaa, se saa syösä hänen hedelmästänsä.
22 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
Joka aviovaimon osaa, hän löytäää hyvän kappaleen, ja saa mielisuosionsa Herralta.
Köyhä mies puhuu nöyrästi, vaan rikas vastaa ylpiästi.
24 滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。
Ihminen, jolla on ystävä, pitää oleman ystävällinen; sillä ystävä pitää lujemmin hänen kanssansa kuin veli.