< 箴言 18 >
1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonor and reproach come upon him.
4 人口中的言语如同深水; 智慧的泉源好像涌流的河水。
A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
[It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgment.
The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
A man who helps not himself by his labor is brother of him that ruins himself.
The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
11 富足人的财物是他的坚城, 在他心想,犹如高墙。
The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
Before ruin a man's heart is exalted, and before honor it is humble.
Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
14 人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
A man's gift enlarges him, and seats him among princes.
17 先诉情由的,似乎有理; 但邻舍来到,就察出实情。
A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
19 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。
A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
20 人口中所结的果子,必充满肚腹; 他嘴所出的,必使他饱足。
A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
21 生死在舌头的权下, 喜爱它的,必吃它所结的果子。
Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
22 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
24 滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。