< 箴言 18 >

1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
2 愚昧人不喜爱明哲, 只喜爱显露心意。
A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
3 恶人来,藐视随来; 羞耻到,辱骂同到。
When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonor and reproach come upon him.
4 人口中的言语如同深水; 智慧的泉源好像涌流的河水。
A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
5 瞻徇恶人的情面, 偏断义人的案件,都为不善。
[It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgment.
6 愚昧人张嘴启争端, 开口招鞭打。
The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
7 愚昧人的口自取败坏; 他的嘴是他生命的网罗。
A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
8 传舌人的言语如同美食, 深入人的心腹。
Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
9 做工懈怠的, 与浪费人为弟兄。
A man who helps not himself by his labor is brother of him that ruins himself.
10 耶和华的名是坚固台; 义人奔入便得安稳。
The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
11 富足人的财物是他的坚城, 在他心想,犹如高墙。
The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
12 败坏之先,人心骄傲; 尊荣以前,必有谦卑。
Before ruin a man's heart is exalted, and before honor it is humble.
13 未曾听完先回答的, 便是他的愚昧和羞辱。
Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
14 人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
15 聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。
The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
16 人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
A man's gift enlarges him, and seats him among princes.
17 先诉情由的,似乎有理; 但邻舍来到,就察出实情。
A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
18 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
19 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。
A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
20 人口中所结的果子,必充满肚腹; 他嘴所出的,必使他饱足。
A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
21 生死在舌头的权下, 喜爱它的,必吃它所结的果子。
Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
22 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
23 贫穷人说哀求的话; 富足人用威吓的话回答。
24 滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。

< 箴言 18 >