< 箴言 18 >
1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
4 人口中的言语如同深水; 智慧的泉源好像涌流的河水。
Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
11 富足人的财物是他的坚城, 在他心想,犹如高墙。
The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
14 人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
17 先诉情由的,似乎有理; 但邻舍来到,就察出实情。
The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
19 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。
A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
20 人口中所结的果子,必充满肚腹; 他嘴所出的,必使他饱足。
Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
21 生死在舌头的权下, 喜爱它的,必吃它所结的果子。
Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
22 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
24 滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。
A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.