< 箴言 17 >

1 设筵满屋,大家相争, 不如有块干饼,大家相安。
乾餅一張而平安共食,勝於滿屋佳餚而互相爭吵。
2 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子, 又在众子中同分产业。
聰明的僕人必能管治任性的兒子,且可與弟兄們共分產業。
3 鼎为炼银,炉为炼金; 惟有耶和华熬炼人心。
鍋煉銀,爐煉金,上主煉人心。
4 行恶的,留心听奸诈之言; 说谎的,侧耳听邪恶之语。
奸詐的人,愛聽胡言亂語;說謊的人,輕信是非長短。
5 戏笑穷人的,是辱没造他的主; 幸灾乐祸的,必不免受罚。
嘲笑窮人的是凌辱他的造主;幸災樂禍的,必不能脫免懲罰。
6 子孙为老人的冠冕; 父亲是儿女的荣耀。
孫兒是老人的冠冕,父親是兒女的光榮。
7 愚顽人说美言本不相宜, 何况君王说谎话呢?
優雅的言詞,不適宜於愚人;虛偽的狂語,更不宜於君王。
8 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
賄賂在饋贈者眼中,有如寶石;不論他要轉向何方,無往不利。
9 遮掩人过的,寻求人爱; 屡次挑错的,离间密友。
掩飾他人的過錯,可獲得友愛;屢念舊日的過惡,則離間友誼。
10 一句责备话深入聪明人的心, 强如责打愚昧人一百下。
對明智人一句指責,勝過對愚昧人百次杖擊。
11 恶人只寻背叛, 所以必有严厉的使者奉差攻击他。
暴徒只求叛亂,但有殘酷使者,奉命前來對付。
12 宁可遇见丢崽子的母熊, 不可遇见正行愚妄的愚昧人。
寧願遇見失掉幼子的母熊,不願逢著正在發狂的愚人。
13 以恶报善的, 祸患必不离他的家。
誰以怨報德,災禍必不離開他的家。
14 纷争的起头如水放开, 所以,在争闹之先必当止息争竞。
爭論的開端,如水之破堤;在激辯之前,應極加制止。
15 定恶人为义的,定义人为恶的, 这都为耶和华所憎恶。
宣判罪人無罪,判定義人有罪:二者同為上主所憎惡。
16 愚昧人既无聪明, 为何手拿价银买智慧呢?
愚昧的人,既沒有頭腦,手執金錢買智慧,又何益之有﹖
17 朋友乃时常亲爱, 弟兄为患难而生。
朋友平時常相愛,唯在難中見兄弟。
18 在邻舍面前击掌作保 乃是无知的人。
常為人擊掌作保,實是個無知之徒。
19 喜爱争竞的,是喜爱过犯; 高立家门的,乃自取败坏。
好爭辯的人,實喜愛罪過;高舉門戶的,必自趨滅亡。
20 心存邪僻的,寻不着好处; 舌弄是非的,陷在祸患中。
誰存心欺詐,不會得幸福;誰搬弄是非,必陷於災禍。
21 生愚昧子的,必自愁苦; 愚顽人的父毫无喜乐。
生糊塗孩子的,只有悲哀;糊塗人的父親,毫無樂趣。
22 喜乐的心乃是良药; 忧伤的灵使骨枯干。
愉快的心,是良好的治療;神志憂鬱,能使筋骨枯萎。
23 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
惡人在大衣下受賄賂,是為顛倒正義的判詞。
24 明哲人眼前有智慧; 愚昧人眼望地极。
精明的人,常面向智慧;愚者的眼,向地極呆望,
25 愚昧子使父亲愁烦, 使母亲忧苦。
愚昧的兒子,是他父親的痛苦,是他生母的憂傷。
26 刑罚义人为不善; 责打君子为不义。
科罰無辜,已屬不當;杖責君子,更屬不義。
27 寡少言语的,有知识; 性情温良的,有聪明。
智者必沉默寡言,達人必心神鎮定。
28 愚昧人若静默不言也可算为智慧; 闭口不说也可算为聪明。
愚人不發言,亦可充作智者;若謹口慎言,亦可視為哲人。

< 箴言 17 >