< 箴言 16 >
The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
2 人一切所行的,在自己眼中看为清洁; 惟有耶和华衡量人心。
All the ways of a man are clean in his own eyes, but Yahweh weighs the motives.
3 你所做的,要交托耶和华, 你所谋的,就必成立。
Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed.
4 耶和华所造的,各适其用; 就是恶人也为祸患的日子所造。
Yahweh has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.
5 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶; 虽然连手,他必不免受罚。
Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh; they shall certainly not be unpunished.
6 因怜悯诚实,罪孽得赎; 敬畏耶和华的,远离恶事。
By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil.
7 人所行的,若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。
When a man’s ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him.
8 多有财利,行事不义, 不如少有财利,行事公义。
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
10 王的嘴中有神语, 审判之时,他的口必不差错。
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
11 公道的天平和秤都属耶和华; 囊中一切法码都为他所定。
Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.
It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
13 公义的嘴为王所喜悦; 说正直话的,为王所喜爱。
Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
14 王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。
The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 王的脸光使人有生命; 王的恩典好像春云时雨。
In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
17 正直人的道是远离恶事; 谨守己路的,是保全性命。
The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
Pride goes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.
19 心里谦卑与穷乏人来往, 强如将掳物与骄傲人同分。
It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
20 谨守训言的,必得好处; 倚靠耶和华的,便为有福。
He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
21 心中有智慧,必称为通达人; 嘴中的甜言,加增人的学问。
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
22 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
23 智慧人的心教训他的口, 又使他的嘴增长学问。
The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
26 劳力人的胃口使他劳力, 因为他的口腹催逼他。
The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him on.
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
30 眼目紧合的,图谋乖僻; 嘴唇紧闭的,成就邪恶。
One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
32 不轻易发怒的,胜过勇士; 治服己心的,强如取城。
One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.