< 箴言 15 >

1 回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
2 智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
4 温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
6 义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
7 智慧人的嘴播扬知识; 愚昧人的心并不如此。
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol h7585)
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol h7585)
12 亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
13 心中喜乐,面带笑容; 心里忧愁,灵被损伤。
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
14 聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 吃素菜,彼此相爱, 强如吃肥牛,彼此相恨。
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
22 不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
23 口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol h7585)
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol h7585)
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
26 恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
29 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
30 眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
31 听从生命责备的, 必常在智慧人中。
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas

< 箴言 15 >