< 箴言 15 >

1 回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。
Jawaban yang lemah lembut meredakan amarah tetapi perkataan yang kasar menggusarkan.
2 智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
Ucapan orang bijak mencerminkan pengetahuan. Perkataan orang bebal memancarkan kebodohan.
3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。
TUHAN melihat segala yang terjadi di setiap tempat. Dia mengamati perbuatan orang baik dan orang jahat.
4 温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
Perkataan yang lemah lembut menghidupkan. Perkataan yang kejam menghancurkan.
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
Orang bebal meremehkan didikan ayahnya. Mau menerima teguran adalah ciri orang bijak.
6 义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。
Rumah orang benar berlimpah dengan barang berharga, tetapi pendapatan orang jahat menimbulkan masalah.
7 智慧人的嘴播扬知识; 愚昧人的心并不如此。
Perkataan orang bijak membagikan pengetahuan, sedangkan orang bebal tidak punya apa pun untuk dibagi.
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
Orang yang tulus, doanya menyenangkan hati TUHAN, tetapi orang yang jahat, bahkan persembahannya pun najis di mata TUHAN.
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
TUHAN membenci cara hidup orang jahat, tetapi mengasihi orang yang senantiasa berusaha hidup benar.
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
Hukuman berat diberikan kepada orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa membenci teguran akan binasa.
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol h7585)
Dasar jurang kematian pun terlihat jelas di mata TUHAN, terlebih lagi isi hati manusia. (Sheol h7585)
12 亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
Orang yang suka meremehkan tidak senang ditegur. Dia tak akan meminta nasihat dari orang bijak.
13 心中喜乐,面带笑容; 心里忧愁,灵被损伤。
Hati yang gembira membuat wajah ceria, tetapi hati yang sedih mematahkan semangat.
14 聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
Orang bijak selalu haus akan pengetahuan, tetapi orang bebal terus mengisi dirinya dengan hal-hal bodoh.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
Bagi orang yang tertekan, hari-hari terasa berat dan menyebalkan. Bagi orang yang bersukacita, setiap hari terasa bagai pesta.
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
Lebih baik miskin harta tetapi takut akan TUHAN daripada banyak harta tetapi penuh kecemasan.
17 吃素菜,彼此相爱, 强如吃肥牛,彼此相恨。
Lebih baik makan hanya sepiring sayur bersama keluarga yang saling mengasihi, daripada makan hidangan daging mewah bersama orang yang memusuhimu.
18 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran. Orang yang panjang sabar meredakan perselisihan.
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
Jalan hidup orang malas penuh dengan hambatan. Jalan hidup orang jujur lurus dan lancar.
20 智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。
Anak lelaki yang bijak mendatangkan sukacita bagi ayahnya, tetapi anak lelaki yang bebal tidak menghargai ibunya.
21 无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。
Orang yang tak berakal budi senang melakukan hal bodoh, tetapi orang bijak menjaga perilakunya tetap lurus.
22 不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
Rencana akan gagal tanpa nasihat. Dengan banyak nasihat, rencana akan berhasil.
23 口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
Perkataan yang tepat pada waktu yang tepat membahagiakan, baik bagi pendengar maupun bagi yang mengatakannya.
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol h7585)
Jalan hidup orang bijak terus naik menjauhi jalan turun yang menuju Syeol. (Sheol h7585)
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
Rumah orang sombong akan dimusnahkan TUHAN, tetapi hak milik para janda dijaga-Nya agar tidak direbut orang.
26 恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
TUHAN membenci segala pemikiran yang jahat. Niat yang tulus akan terpancar lewat perkataan yang ramah.
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
Orang yang mengeruk keuntungan dengan serakah akan menimbulkan masalah bagi keluarganya, tetapi orang yang menolak uang suap akan hidup bahagia.
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
Orang benar mempertimbangkan dengan hati-hati sebelum menjawab. Orang jahat bicara tanpa berpikir, sehingga buruklah perkataannya.
29 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
TUHAN jauh dari orang yang jahat, tetapi Dia mendengarkan doa orang benar.
30 眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。
Pembawa kabar yang datang dengan wajah cerah akan menyampaikan berita baik yang menyegarkan.
31 听从生命责备的, 必常在智慧人中。
Bila engkau bersedia mendengarkan teguran yang meluruskan hidupmu, engkau tergolong orang bijaksana.
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
Menolak didikan, celakalah diri. Mendengarkan teguran, bertambahlah pemahaman.
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
Orang yang takut akan TUHAN akan menjadi bijak. Jadilah rendah hati, maka engkau akan dihormati.

< 箴言 15 >