< 箴言 15 >
A SOFT answer turneth away wrath: but a grievous word stirreth up anger.
The tongue of the wise uttereth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out folly.
The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breaking of the spirit.
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
A fool despiseth his father’s correction: but he that regardeth reproof getteth prudence.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
There is grievous correction for him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol )
Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on folly.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.
Where there is no counsel, purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol )
To the wise the way of life [goeth] upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words [are] pure.
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] good tidings make the bones fat.
The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
He that refuseth correction despiseth his own soul: but he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour [goeth] humility.