< 箴言 15 >

1 回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 智慧人的嘴播扬知识; 愚昧人的心并不如此。
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol h7585)
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol h7585)
12 亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 心中喜乐,面带笑容; 心里忧愁,灵被损伤。
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 吃素菜,彼此相爱, 强如吃肥牛,彼此相恨。
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
They that honor not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counselors.
23 口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol h7585)
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol h7585)
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honor.
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。
31 听从生命责备的, 必常在智慧人中。
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honor will correspond therewith.

< 箴言 15 >