< 箴言 15 >
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
The eyes of YHWH are in every place, beholding the evil and the good.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
The sacrifice of the wicked is an abomination to YHWH: but the prayer of the upright is his delight.
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
The way of the wicked is an abomination unto YHWH: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol )
Hell and destruction are before YHWH: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol )
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
Better is little with the fear of YHWH than great treasure and trouble therewith.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol )
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol )
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
YHWH will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The thoughts of the wicked are an abomination to YHWH: but the words of the pure are pleasant words.
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
YHWH is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
The fear of YHWH is the instruction of wisdom; and before honour is humility.