< 箴言 15 >

1 回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2 智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。
The eyes of YHWH are in every place, beholding the evil and the good.
4 温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
6 义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 智慧人的嘴播扬知识; 愚昧人的心并不如此。
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
The sacrifice of the wicked is an abomination to YHWH: but the prayer of the upright is his delight.
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
The way of the wicked is an abomination unto YHWH: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol h7585)
Hell and destruction are before YHWH: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
13 心中喜乐,面带笑容; 心里忧愁,灵被损伤。
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
Better is little with the fear of YHWH than great treasure and trouble therewith.
17 吃素菜,彼此相爱, 强如吃肥牛,彼此相恨。
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21 无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
22 不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
23 口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol h7585)
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
YHWH will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
The thoughts of the wicked are an abomination to YHWH: but the words of the pure are pleasant words.
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
YHWH is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30 眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
31 听从生命责备的, 必常在智慧人中。
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
The fear of YHWH is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

< 箴言 15 >