< 箴言 15 >
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
10 舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
11 阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol )
Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol )
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
16 少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
24 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol )
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
27 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
28 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.