< 箴言 14 >
Wise [women] of women she builds house her and a foolish woman with hands her she tears down it.
2 行动正直的,敬畏耶和华; 行事乖僻的,却藐视他。
[one who] walks In uprightness his [is one] fearing Yahweh and [the] [one who] is crooked of ways his [is] despising him.
3 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
[is] in [the] mouth of A fool a shoot of pride and [the] lips of wise [people] it preserves them.
When there not [are] cattle [the] feeding trough [is] clean and abundance of produce [is] by [the] strength of an ox.
A witness of faithfulness not he tells lies and he may breathe out lies a witness of falsehood.
He seeks a mocker wisdom and there [is] not and knowledge to a discerning [person] it is trifling.
Go from before to a person a fool and not you have known lips of knowledge.
8 通达人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是诡诈。
[the] wisdom of A sensible [person] [is] to understand own way his and [the] foolishness of fools [is] deceit.
Fools he mocks guilt and [is] between upright [people] favor.
10 心中的苦楚,自己知道; 心里的喜乐,外人无干。
A heart [is] knowing [the] bitterness of own self its and in joy its not he shares a stranger.
[the] house of Wicked [people] it will be destroyed and [the] tent of upright [people] it will flourish.
There [is] a way right before a person and end its [is the] ways of death.
Also in laughter it is in pain a heart and end its joy [may be] grief.
14 心中背道的,必满得自己的结果; 善人必从自己的行为得以知足。
From ways his he will be satisfied [one] backslidden of heart and from with himself a person good.
A naive person he believes every thing and a sensible [person] he considers step his.
16 智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。
A wise [person] [is] fearing and [is] turning aside from evil and a fool [is] arrogant and [is] confident.
17 轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
[a person] short of Anger he does foolishness and a person of evil devices he is hated.
They inherit naive people foolishness and sensible [people] they surround knowledge.
They bow evil [people] before good [people] and wicked [people] at [the] gates of [the] righteous.
Also by neighbor his he is hated a poor [person] and [those who] love [the] rich [are] many.
21 藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。
[one who] despises Neighbor his [is] sinning and [one who] shows favor to (humble [people] *Q(K)*) how blessed [is] he.
22 谋恶的,岂非走入迷途吗? 谋善的,必得慈爱和诚实。
¿ Not do they go astray devisers of evil and loyalty and faithfulness devisers of good.
In all hard labor it is profit and word of lips only to poverty.
24 智慧人的财为自己的冠冕; 愚妄人的愚昧终是愚昧。
[is the] crown of Wise [people] wealth their [the] folly of fools [is] folly.
25 作真见证的,救人性命; 吐出谎言的,施行诡诈。
[is] delivering Lives a witness of reliability so he may breathe out lies deceit.
26 敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。
[is] in [the] fear of Yahweh confidence of strength and to children his it will belong a refuge.
27 敬畏耶和华就是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
[the] fear of Yahweh [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
[is] in [the] multitude of A people [the] glory of a king and in not a people [the] ruin of a ruler.
29 不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。
A [person] long of anger great of understanding and [a person] short of spirit [is] exalting foolishness.
[is] [the] life of Bodies a heart of healing and [is] rottenness of bones jealousy.
31 欺压贫寒的,是辱没造他的主; 怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
[one who] oppresses [the] poor He reproaches maker his and [is] honoring him [one who] shows favor to [the] needy.
32 恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。
By wickedness his he is pushed down a wicked [person] and [is] seeking refuge in death his a righteous [person].
33 智慧存在聪明人心中; 愚昧人心里所存的,显而易见。
In [the] heart of a discerning [person] it rests wisdom and in [the] inward part[s] of fools it is made known.
Righteousness it exalts a nation and [is] a shame to a people sin.
[the] favor of A king [belongs] to a servant [who] acts prudently and fury his it belongs [one who] acts shamefully.