< 箴言 13 >
En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.
2 人因口所结的果子,必享美福; 奸诈人必遭强暴。
Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
Den late är full av lystnad, och han får dock intet, men de idogas hunger varder rikligen mättad.
Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
6 行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。
Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig, men ogudaktighet kommer syndarna på fall.
7 假作富足的,却一无所有; 装作穷乏的,却广有财物。
Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet, den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
8 人的资财是他生命的赎价; 穷乏人却听不见威吓的话。
Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något
De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
Genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
11 不劳而得之财必然消耗; 勤劳积蓄的,必见加增。
Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.
12 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
Förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.
13 藐视训言的,自取灭亡; 敬畏诫命的,必得善报。
Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom, men den som fruktar budet, han får vedergällning.
14 智慧人的法则是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
Den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
15 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
Ett gott förstånd bereder ynnest, men de trolösas väg är alltid sig lik.
16 凡通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。
Var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
17 奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
En ogudaktig budbärare störtar i olycka, men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.
18 弃绝管教的,必致贫受辱; 领受责备的,必得尊荣。
Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
19 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
20 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.
Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.
24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他; 疼爱儿子的,随时管教。
Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid.
Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad, men de ogudaktigas buk måste lida brist.