< 箴言 13 >
Moder sin posluša poučevanje svojega očeta, toda posmehljivec ne posluša oštevanja.
2 人因口所结的果子,必享美福; 奸诈人必遭强暴。
Človek bo jedel dobro po sadu svojih ust, toda duša prestopnikov bo jedla nasilje.
Kdor varuje svoja usta, varuje svoje življenje, toda kdor široko odpira svoje ustnice, bo imel uničenje.
Lenuhova duša želi, pa nima ničesar, toda duša marljivega bo postala obilna.
Pravičen človek sovraži laganje, toda zloben človek je gnusen in prihaja v sramoto.
6 行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。
Pravičnost varuje tistega, ki je na poti iskren, toda zlobnost ruši grešnika.
7 假作富足的,却一无所有; 装作穷乏的,却广有财物。
Tam je, ki se dela bogatega, vendar nima ničesar, tam je, ki se dela ubogega, vendar ima velika bogastva.
8 人的资财是他生命的赎价; 穷乏人却听不见威吓的话。
Odkupnina človekovega življenja so njegova bogastva, toda ubogi ne slišijo oštevanja.
Svetloba pravičnega razveseljuje, toda svetilka zlobnega bo ugasnjena.
Samo s ponosom pride spor, toda z dobrim svetovanjem je modrost.
11 不劳而得之财必然消耗; 勤劳积蓄的,必见加增。
Premoženje, pridobljeno z ničevostjo, bo zmanjšano, toda kdor zbira s trudom, ga bo povečal.
12 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
Upanje, ki se prelaga, dela srce bolno, toda ko prihaja želja, je to drevo življenja.
13 藐视训言的,自取灭亡; 敬畏诫命的,必得善报。
Kdorkoli prezira besedo, bo uničen, toda kdor se boji zapovedi, bo nagrajen.
14 智慧人的法则是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
Postava modrega je studenec življenja, da odide od zank smrti.
15 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
Dobro razumevanje daje naklonjenost, toda pot prestopnikov je težka.
16 凡通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。
Vsak razsodni človek se ukvarja s spoznanjem, toda bedak izpostavlja svojo neumnost.
17 奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
Zloben poslanec pada v vragolijo, toda zvest predstavnik je zdravje.
18 弃绝管教的,必致贫受辱; 领受责备的,必得尊荣。
Revščina in sramota bosta tistemu, ki odklanja poučevanje, toda kdor upošteva opomin, bo spoštovan.
19 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Izpolnjena želja je duši sladka, toda bedakom je to ogabnost, da odidejo od zla.
20 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
Kdor hodi z modrimi ljudmi, bo moder, toda skupina bedakov bo uničena.
Zlo preganja grešnike, toda dobro bo pravičnim poplačano.
Dober človek zapušča dediščino otrokom svojih otrok, premoženje grešnika pa je prihranjeno za pravičnega.
Mnogo hrane je v oranju zemlje ubogih, toda tam je, kar je uničeno zaradi pomanjkanja sodbe.
24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他; 疼爱儿子的,随时管教。
Kdor prizanaša svoji šibi, sovraži svojega sina, toda kdor ga ljubi, ga zgodaj kara.
Pravični jé do zadovoljitve svoje duše, toda trebuh zlobnega bo čutil pomanjkanje.