< 箴言 13 >
A WISE son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 人因口所结的果子,必享美福; 奸诈人必遭强暴。
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous [shall eat] violence.
He that guardeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。
Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 假作富足的,却一无所有; 装作穷乏的,却广有财物。
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
8 人的资财是他生命的赎价; 穷乏人却听不见威吓的话。
The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth no threatening.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
11 不劳而得之财必然消耗; 勤劳积蓄的,必见加增。
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
12 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 藐视训言的,自取灭亡; 敬畏诫命的,必得善报。
Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 智慧人的法则是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
16 凡通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。
Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
17 奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
A wicked messenger falleth into evil: but a faithful ambassador is health.
18 弃绝管教的,必致贫受辱; 领受责备的,必得尊荣。
Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
A good man leaveth an inheritance to his children’s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
Much food [is in] the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.
24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他; 疼爱儿子的,随时管教。
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.