< 箴言 13 >
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 人因口所结的果子,必享美福; 奸诈人必遭强暴。
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 假作富足的,却一无所有; 装作穷乏的,却广有财物。
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 人的资财是他生命的赎价; 穷乏人却听不见威吓的话。
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 不劳而得之财必然消耗; 勤劳积蓄的,必见加增。
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 藐视训言的,自取灭亡; 敬畏诫命的,必得善报。
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 智慧人的法则是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 凡通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 弃绝管教的,必致贫受辱; 领受责备的,必得尊荣。
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他; 疼爱儿子的,随时管教。
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.