< 箴言 13 >

1 智慧子听父亲的教训; 亵慢人不听责备。
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 人因口所结的果子,必享美福; 奸诈人必遭强暴。
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 谨守口的,得保生命; 大张嘴的,必致败亡。
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 懒惰人羡慕,却无所得; 殷勤人必得丰裕。
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 义人恨恶谎言; 恶人有臭名,且致惭愧。
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 假作富足的,却一无所有; 装作穷乏的,却广有财物。
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 人的资财是他生命的赎价; 穷乏人却听不见威吓的话。
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 义人的光明亮; 恶人的灯要熄灭。
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 骄傲只启争竞; 听劝言的,却有智慧。
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 不劳而得之财必然消耗; 勤劳积蓄的,必见加增。
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 藐视训言的,自取灭亡; 敬畏诫命的,必得善报。
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 智慧人的法则是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 凡通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 弃绝管教的,必致贫受辱; 领受责备的,必得尊荣。
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 祸患追赶罪人; 义人必得善报。
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 善人给子孙遗留产业; 罪人为义人积存资财。
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 穷人耕种多得粮食, 但因不义,有消灭的。
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他; 疼爱儿子的,随时管教。
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 义人吃得饱足; 恶人肚腹缺粮。
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!

< 箴言 13 >