< 箴言 12 >
1 喜爱管教的,就是喜爱知识; 恨恶责备的,却是畜类。
훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
2 善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。
선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리이다
사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라
4 才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
6 恶人的言论是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
8 人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
11 耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,却是无知。
자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
13 恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
14 人因口所结的果子,必饱得美福; 人手所做的,必为自己的报应。
사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
15 愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人肯听人的劝教。
미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
17 说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。
진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
18 说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头却为医人的良药。
혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
20 图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
22 说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
27 懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。
게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라