< 箴言 12 >

1 喜爱管教的,就是喜爱知识; 恨恶责备的,却是畜类。
He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
2 善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。
He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
3 人靠恶行不能坚立; 义人的根必不动摇。
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
4 才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
5 义人的思念是公平; 恶人的计谋是诡诈。
The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
6 恶人的言论是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
7 恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
8 人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
9 被人轻贱,却有仆人, 强如自尊,缺少食物。
Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
10 义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
11 耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,却是无知。
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
12 恶人想得坏人的网罗; 义人的根得以结实。
The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
13 恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
14 人因口所结的果子,必饱得美福; 人手所做的,必为自己的报应。
By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
15 愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人肯听人的劝教。
The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
16 愚妄人的恼怒立时显露; 通达人能忍辱藏羞。
A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
17 说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。
He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
18 说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头却为医人的良药。
There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
19 口吐真言,永远坚立; 舌说谎话,只存片时。
The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
20 图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
21 义人不遭灾害;恶人满受祸患。
Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
22 说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
23 通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。
A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
24 殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。
The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
25 人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
26 义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人失迷。
He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
27 懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。
The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
28 在公义的道上有生命; 其路之中并无死亡。
In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.

< 箴言 12 >