< 箴言 11 >
1 诡诈的天平为耶和华所憎恶; 公平的法码为他所喜悦。
False balances are an abomination before the Lord: but a just weight is acceptable to him.
Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
3 正直人的纯正必引导自己; 奸诈人的乖僻必毁灭自己。
When a just man dies he leaves regret: but the destruction of the ungodly is speedy, and causes joy.
4 发怒的日子资财无益; 惟有公义能救人脱离死亡。
[Possessions will not profit in a day of wrath, but righteousness will deliver from death. ]
5 完全人的义必指引他的路; 但恶人必因自己的恶跌倒。
Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing.
6 正直人的义必拯救自己; 奸诈人必陷在自己的罪孽中。
The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction.
7 恶人一死,他的指望必灭绝; 罪人的盼望也必灭没。
At the death of a just man his hope does not perish: but the boast of the ungodly perishes.
A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place.
In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous.
In the prosperity of righteous men a city prospers: but by the mouth of ungodly men it is overthrown.
11 城因正直人祝福便高举, 却因邪恶人的口就倾覆。
[At the blessing of the upright a city shall be exalted. ]
A man void of understanding sneers at [his fellow] citizens: but a sensible man is quiet.
13 往来传舌的,泄漏密事; 心中诚实的,遮隐事情。
A double-tongued man discloses the [secret] counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters.
They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
15 为外人作保的,必受亏损; 恨恶击掌的,却得安稳。
A bad man does harm wherever he meets a just man: and he hates the sound of safety.
A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonour. The slothful come to lack: but the diligent support themselves with wealth.
A merciful man does good to his own soul: but the merciless destroys his own body.
18 恶人经营,得虚浮的工价; 撒义种的,得实在的果效。
An ungodly man performs unrighteous works: but the seed of the righteous is a reward of truth.
19 恒心为义的,必得生命; 追求邪恶的,必致死亡。
A righteous son is born for life: but the persecution of the ungodly [ends] in death.
20 心中乖僻的,为耶和华所憎恶; 行事完全的,为他所喜悦。
Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
21 恶人虽然连手,必不免受罚; 义人的后裔必得拯救。
He that unjustly strikes hands shall not be unpunished: but he that sows righteousness he shall receive a faithful reward.
As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women.
All the desire of the righteous is good: but the hope of the ungodly shall perish.
24 有施散的,却更增添; 有吝惜过度的,反致穷乏。
There are [some] who scatter their own, and make it more: and there are [some] also who gather, [yet] have less.
Every sincere soul is blessed: but a passionate man is not graceful.
26 屯粮不卖的,民必咒诅他; 情愿出卖的,人必为他祝福。
May he that hoards corn leave it to the nation: but blessing be on the head of him that gives [it].
27 恳切求善的,就求得恩惠; 惟独求恶的,恶必临到他身。
He that devises good [counsels] seeks good favour: but [as for] him that seeks after evil, [evil] shall overtake him.
28 倚仗自己财物的,必跌倒; 义人必发旺,如青叶。
He that trusts in wealth shall fall; but he that helps righteous men shall rise.
29 扰害己家的,必承受清风; 愚昧人必作慧心人的仆人。
He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
30 义人所结的果子就是生命树; 有智慧的,必能得人。
Out of the fruit of righteousness grows a tree of life; but the souls of transgressors are cut off before their time.
31 看哪,义人在世尚且受报, 何况恶人和罪人呢?
If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?