< 箴言 11 >
1 诡诈的天平为耶和华所憎恶; 公平的法码为他所喜悦。
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
3 正直人的纯正必引导自己; 奸诈人的乖僻必毁灭自己。
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
4 发怒的日子资财无益; 惟有公义能救人脱离死亡。
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
5 完全人的义必指引他的路; 但恶人必因自己的恶跌倒。
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
6 正直人的义必拯救自己; 奸诈人必陷在自己的罪孽中。
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
7 恶人一死,他的指望必灭绝; 罪人的盼望也必灭没。
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 城因正直人祝福便高举, 却因邪恶人的口就倾覆。
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
13 往来传舌的,泄漏密事; 心中诚实的,遮隐事情。
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
15 为外人作保的,必受亏损; 恨恶击掌的,却得安稳。
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
18 恶人经营,得虚浮的工价; 撒义种的,得实在的果效。
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
19 恒心为义的,必得生命; 追求邪恶的,必致死亡。
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
20 心中乖僻的,为耶和华所憎恶; 行事完全的,为他所喜悦。
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
21 恶人虽然连手,必不免受罚; 义人的后裔必得拯救。
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
24 有施散的,却更增添; 有吝惜过度的,反致穷乏。
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
26 屯粮不卖的,民必咒诅他; 情愿出卖的,人必为他祝福。
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
27 恳切求善的,就求得恩惠; 惟独求恶的,恶必临到他身。
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
28 倚仗自己财物的,必跌倒; 义人必发旺,如青叶。
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
29 扰害己家的,必承受清风; 愚昧人必作慧心人的仆人。
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
30 义人所结的果子就是生命树; 有智慧的,必能得人。
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
31 看哪,义人在世尚且受报, 何况恶人和罪人呢?
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!