< 箴言 10 >
1 所罗门的箴言: 智慧之子使父亲欢乐; 愚昧之子叫母亲担忧。
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
3 耶和华不使义人受饥饿; 恶人所欲的,他必推开。
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
5 夏天聚敛的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是贻羞之子。
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
8 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
9 行正直路的,步步安稳; 走弯曲道的,必致败露。
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10 以眼传神的,使人忧患; 口里愚妄的,必致倾倒。
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
15 富户的财物是他的坚城; 穷人的贫乏是他的败坏。
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
17 谨守训诲的,乃在生命的道上; 违弃责备的,便失迷了路。
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
18 隐藏怨恨的,有说谎的嘴; 口出谗谤的,是愚妄的人。
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
24 恶人所怕的,必临到他; 义人所愿的,必蒙应允。
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
25 暴风一过,恶人归于无有; 义人的根基却是永久。
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
27 敬畏耶和华使人日子加多; 但恶人的年岁必被减少。
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
29 耶和华的道是正直人的保障, 却成了作孽人的败坏。
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라