< 箴言 10 >

1 所罗门的箴言: 智慧之子使父亲欢乐; 愚昧之子叫母亲担忧。
Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
2 不义之财毫无益处; 惟有公义能救人脱离死亡。
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
3 耶和华不使义人受饥饿; 恶人所欲的,他必推开。
Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stürzt aber der Gottlosen Schinderei.
4 手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
5 夏天聚敛的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是贻羞之子。
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden.
6 福祉临到义人的头; 强暴蒙蔽恶人的口。
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
7 义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
8 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
Wer weise von Herzen ist, nimmt die Gebote an; der aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
9 行正直路的,步步安稳; 走弯曲道的,必致败露。
Wer unschuldig lebet, der lebet sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden.
10 以眼传神的,使人忧患; 口里愚妄的,必致倾倒。
Wer mit Augen winket, wird Mühe anrichten; und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
11 义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
Des Gerechten Mund ist ein lebendiger Brunn; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
12 恨能挑启争端; 爱能遮掩一切过错。
Haß erreget Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.
13 明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。
In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.
14 智慧人积存知识; 愚妄人的口速致败坏。
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
15 富户的财物是他的坚城; 穷人的贫乏是他的败坏。
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
16 义人的勤劳致生; 恶人的进项致死。
Der Gerechte braucht seines Guts zum Leben; aber der Gottlose braucht seines Einkommens zur Sünde.
17 谨守训诲的,乃在生命的道上; 违弃责备的,便失迷了路。
Die Zucht halten, ist der Weg zum Leben; wer aber die Strafe verläßt, der bleibt irrig.
18 隐藏怨恨的,有说谎的嘴; 口出谗谤的,是愚妄的人。
Falsche Mäuler decken Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr.
19 多言多语难免有过; 禁止嘴唇是有智慧。
Wo viel Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
20 义人的舌乃似高银; 恶人的心所值无几。
Des Gerechten Zunge ist köstlich Silber; aber der Gottlosen Herz ist nichts.
21 义人的口教养多人; 愚昧人因无知而死亡。
Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden in ihrer Torheit sterben.
22 耶和华所赐的福使人富足, 并不加上忧虑。
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
23 愚妄人以行恶为戏耍; 明哲人却以智慧为乐。
Ein Narr treibt Mutwillen und hat's noch dazu seinen Spott; aber der Mann ist weise, der drauf merkt.
24 恶人所怕的,必临到他; 义人所愿的,必蒙应允。
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
25 暴风一过,恶人归于无有; 义人的根基却是永久。
Der Gottlose ist wie ein Wetter, das überhin geht und nicht mehr ist; der Gerechte aber bestehet ewiglich.
26 懒惰人叫差他的人 如醋倒牙,如烟薰目。
Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
27 敬畏耶和华使人日子加多; 但恶人的年岁必被减少。
Die Furcht des HERRN mehret die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
28 义人的盼望必得喜乐; 恶人的指望必致灭没。
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
29 耶和华的道是正直人的保障, 却成了作孽人的败坏。
Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
30 义人永不挪移; 恶人不得住在地上。
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
31 义人的口滋生智慧; 乖谬的舌必被割断。
Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber das Maul der Verkehrten wird ausgerottet.
32 义人的嘴能令人喜悦; 恶人的口说乖谬的话。
Die Lippen der Gerechten lehren heilsam Ding; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.

< 箴言 10 >