< 腓利门书 1 >

1 为基督耶稣被囚的保罗,同兄弟提摩太写信给我们所亲爱的同工腓利门,
Jesuh Khrih kah thongtla Paul neh Timothy loh manuca neh kaimih kah thintlo neh bibipuei Philimon,
2 和妹子亚腓亚并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。
ka ngannu Apphia neh kaimih kah rhalkappuei Arklipas neh nang im kah hlangboel taengah kan yaak sak.
3 愿恩惠、平安从 神我们的父和主耶稣基督归与你们!
Mamih kah Pa Pathen neh Boeipa Jesuh Khrih taeng lamkah Lungvatnah neh ngaimongnah nangmih taengah om saeh.
4 我祷告的时候提到你,常为你感谢我的 神;
Ka thangthuinah takuem ah nang kah na saii te ka poek taitu tih ka Pathen te ka uem.
5 因听说你的爱心并你向主耶稣和众圣徒的信心。
Boeipa Jesuh so neh hlang cim rhoek boeih soah nangmih kah lungnah neh tangnah na khueh uh te ka yaak.
6 愿你与人所同有的信心显出功效,使人知道你们各样善事都是为基督做的。
Te daengah ni mamih ah Khrih ham a then mingnah cungkuem neh na tangnah dongkah rhoinaengnah te khuekcet la a om eh.
7 兄弟啊,我为你的爱心,大有快乐,大得安慰,因众圣徒的心从你得了畅快。
Nang kah lungnah dongah omngaihnah neh thaphohnah muep ka khueh coeng. Manuca na saeh, nang rhangneh hlangcim rhoek kah a kotak tah paang caih uh coeng.
8 我虽然靠着基督能放胆吩咐你合宜的事,
Te dongah a tueng te tah Khrih ah sayalhnah muep khueh sak ham ni nang n'tueih.
9 然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你,
Patong bangla aka om Paul long he lungnah neh lat kan hloep.
10 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西谋求你。
Tedae Khrih Jesuh kah thongtla long khaw ka ca ham te nang kan hloep coeng. Amah Onesima he hloong dongah ni ka sak.
11 他从前与你没有益处,但如今与你我都有益处。
Anih te hnukbuet ah nang ham a hoeihae coeng dae, tahae atah nang ham neh kai ham khaw congpang coeng.
12 我现在打发他亲自回你那里去;他是我心上的人。
Anih te nang tengah kan tueih. Te ni ka kotak ah aka om.
13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。
Anih te ka taengla khueh ka ngaih. Te daengah ni olthangthen kah hloong khuiah khaw nang yueng la kai m'bongyong eh.
14 但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。
Tedae nang kah mingpueinah pawt atah saii ka ngaih moenih. Te daengah ni nang a then loh kueknah lam pawt tih, namah kongaih ningla a om eh.
15 他暂时离开你,或者是叫你永远得着他, (aiōnios g166)
Tahae kah hnin at na paek uh rhoi dongah anih te dungyan na dang khaming. (aiōnios g166)
16 不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟。在我实在是如此,何况在你呢!这也不拘是按肉体说,是按主说。
Anih he sal voel pawt tih sal lakah olpuei la kai ham tah thintlo manuca la om coeng. Pumsa neh Boeipa ah nang ham muep lat hoekhang coeng.
17 你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。
Te dongah kai he pueipo la nan khueh atah kai bangla anih te doe.
18 他若亏负你,或欠你什么,都归在我的帐上;
Tedae nang soah thae tih lai a ba khoem atah te te kai hut la nawt laeh.
19 我必偿还,这是我—保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我。
Kai Paul loh kamah kut neh kan daek coeng. Kamah loh kan sah bitni. Te te nang taengah, 'Nang khaw kai lai na ba van,’ ka ti moenih.
20 兄弟啊,望你使我在主里因你得快乐,并望你使我的心在基督里得畅快。
Thuem pai, manuca nang, kai tah nang lamlong ni Boeipa dongah ka hoeikhang. Ka kotak tah Khrih ah mong coeng.
21 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的必过于我所说的。
Nang kah olngainah te ka pangtung dongah ni nang taengah kan daek. Ka thui te a pueh la na saii pataeng ni tila ka ming.
22 此外你还要给我预备住处;因为我盼望借着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。
Pahoi ah kai ham khaw pahnah rhoekbah lah. Nangmih kah thangthuinah rhangneh nangmih khodawkngai ham te ka ngaiuep.
23 为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。
Jesuh Khrih kongah kai kah thongtlapuei Epaphras,
24 与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。
kai kah bibipuei rhoek Marku, Aristarkhu, Demas neh Luka loh nang te kut n'tuuk uh.
25 愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里。阿们!
Boeipa Jesuh Khrih kah lungvatnah tah nangmih kah mueihla neh om saeh.

< 腓利门书 1 >