< 马太福音 9:8 >

8 众人看见都惊奇,就归荣耀与 神,因为他将这样的权柄赐给人。
ইয়াকে দেখি লোক সকলৰ ভয় লাগিল আৰু ঈশ্বৰে মানুহক এনে ক্ষমতা দিয়াৰ কাৰণে ঈশ্বৰৰ প্রশংসা কৰিবলৈ ধৰিলে।
Having seen
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδόντες
Transliteration:
idontes
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

crowds
Strongs:
Lexicon:
ὄχλος
Greek:
ὄχλοι
Transliteration:
ochloi
Context:
Next word

revered
Strongs:
Lexicon:
φοβέω
Greek:
ἐφοβήθησαν
Transliteration:
ephobēthēsan
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

glorified
Strongs:
Lexicon:
δοξάζω
Greek:
ἐδόξασαν
Transliteration:
edoxasan
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεὸν
Transliteration:
theon
Context:
Next word

the [One]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

having given
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
δόντα
Transliteration:
donta
Context:
Next word

authority
Strongs:
Lexicon:
ἐξουσία
Greek:
ἐξουσίαν
Transliteration:
exousian
Context:
Next word

such
Strongs:
Lexicon:
τοιοῦτος
Greek:
τοιαύτην
Transliteration:
toiautēn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

to men.
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώποις.
Transliteration:
anthrōpois
Context:
Next word

< 马太福音 9:8 >