< 利未记 3 >
1 “人献供物为平安祭,若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。
And if his oblation be a sacrifice of peace offerings, and he will offer of the herd, whether male or female, he shall offer them without blemish before the Lord.
2 他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
And he shall lay his hand upon the head of his victim, which shall be slain in the entry of the tabernacle of the testimony, and the sons of Aaron the priests shall pour the blood round about upon the altar.
3 从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
And they shall offer of the sacrifice of peace offerings, for an oblation to the Lord, the fat that covereth the entrails, and all the fat that is within.
4 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。
The two kidneys with the fat wherewith the flanks are covered, and the caul of the liver with the two little kidneys.
5 亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。
And they shall burn them upon the altar, for a holocaust, putting fire under the wood: for an oblation of most sweet savour to the Lord.
6 “人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。
But if his oblation and the sacrifice of peace offering be of the flock, whether he offer male or female, they shall be without blemish.
If he offer a lamb before the Lord,
8 并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
He shall put his hand upon the head of his victim: and it shall be slain in the entry of the tabernacle of the testimony: and the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.
9 从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
And they shall offer of the victim of peace offerings a sacrifice to the Lord: the fat and the whole rump,
10 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
With the kidneys, and the fat that covereth the belly and all the vitals and both the little kidneys, with the fat that is about the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys.
11 祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of the oblation of the Lord.
If his offering be a goat, and he offer it to the Lord,
13 要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围,
He shall put his hand upon the head thereof: and shall immolate it in the entry of the tabernacle of the testimony. And the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.
14 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
And they shall take of it for the food of the Lord’s fire, the fat that covereth the belly, and that covereth all the vital parts:
The two little kidneys with the caul that is upon them which is by the flanks, and the fat of the liver with the little kidneys:
16 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of a most sweet savour. All the fat shall be the Lord’s.
17 在你们一切的住处,脂油和血都不可吃;这要成为你们世世代代永远的定例。”
By a perpetual law for your generations, and in all your habitations: neither blood nor fat shall you eat at all.