< 利未记 18 >

1 耶和华对摩西说:
主はまたモーセに言われた、
2 “你晓谕以色列人说:我是耶和华—你们的 神。
「イスラエルの人々に言いなさい、『わたしはあなたがたの神、主である。
3 你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南地,那里人的行为也不可效法,也不可照他们的恶俗行。
あなたがたの住んでいたエジプトの国の習慣を見習ってはならない。またわたしがあなたがたを導き入れるカナンの国の習慣を見習ってはならない。また彼らの定めに歩んではならない。
4 你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华—你们的 神。
わたしのおきてを行い、わたしの定めを守り、それに歩まなければならない。わたしはあなたがたの神、主である。
5 所以,你们要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。
あなたがたはわたしの定めとわたしのおきてを守らなければならない。もし人が、これを行うならば、これによって生きるであろう。わたしは主である。
6 “你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。
あなたがたは、だれも、その肉親の者に近づいて、これを犯してはならない。わたしは主である。
7 不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。
あなたの母を犯してはならない。それはあなたの父をはずかしめることだからである。彼女はあなたの母であるから、これを犯してはならない。
8 不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
あなたの父の妻を犯してはならない。それはあなたの父をはずかしめることだからである。
9 你的姊妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家生在外的,都不可露她们的下体。
あなたの姉妹、すなわちあなたの父の娘にせよ、母の娘にせよ、家に生れたのと、よそに生れたのとを問わず、これを犯してはならない。
10 不可露你孙女或是外孙女的下体,露了她们的下体就是露了自己的下体。
あなたのむすこの娘、あるいは、あなたの娘の娘を犯してはならない。それはあなた自身をはずかしめることだからである。
11 你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露她的下体。
あなたの父の妻があなたの父によって産んだ娘は、あなたの姉妹であるから、これを犯してはならない。
12 不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
あなたの父の姉妹を犯してはならない。彼女はあなたの父の肉親だからである。
13 不可露你姨母的下体;她是你母亲的骨肉之亲。
またあなたの母の姉妹を犯してはならない。彼女はあなたの母の肉親だからである。
14 不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;她是你的伯叔母。
あなたの父の兄弟の妻を犯し、父の兄弟をはずかしめてはならない。彼女はあなたのおばだからである。
15 不可露你儿妇的下体;她是你儿子的妻,不可露她的下体。
あなたの嫁を犯してはならない。彼女はあなたのむすこの妻であるから、これを犯してはならない。
16 不可露你弟兄妻子的下体;这本是你弟兄的下体。
あなたの兄弟の妻を犯してはならない。それはあなたの兄弟をはずかしめることだからである。
17 不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体;她们是骨肉之亲,这本是大恶。
あなたは女とその娘とを一緒に犯してはならない。またその女のむすこの娘、またはその娘の娘を取って、これを犯してはならない。彼らはあなたの肉親であるから、これは悪事である。
18 你妻还在的时候,不可另娶她的姊妹作对头,露她的下体。
あなたは妻のなお生きているうちにその姉妹を取って、同じく妻となし、これを犯してはならない。
19 “女人行经不洁净的时候,不可露她的下体,与她亲近。
あなたは月のさわりの不浄にある女に近づいて、これを犯してはならない。
20 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
隣の妻と交わり、彼女によって身を汚してはならない。
21 不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你 神的名。我是耶和华。
あなたの子どもをモレクにささげてはならない。またあなたの神の名を汚してはならない。わたしは主である。
22 不可与男人苟合,像与女人一样;这本是可憎恶的。
あなたは女と寝るように男と寝てはならない。これは憎むべきことである。
23 不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与它淫合;这本是逆性的事。
あなたは獣と交わり、これによって身を汚してはならない。また女も獣の前に立って、これと交わってはならない。これは道にはずれたことである。
24 “在这一切的事上,你们都不可玷污自己;因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己;
あなたがたはこれらのもろもろの事によって身を汚してはならない。わたしがあなたがたの前から追い払う国々の人は、これらのもろもろの事によって汚れ、
25 连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。
その地もまた汚れている。ゆえに、わたしはその悪のためにこれを罰し、その地もまたその住民を吐き出すのである。
26 故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,(
ゆえに、あなたがたはわたしの定めとわたしのおきてを守り、これらのもろもろの憎むべき事の一つでも行ってはならない。国に生れた者も、あなたがたのうちに宿っている寄留者もそうである。
27 在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)
あなたがたの先にいたこの地の人々は、これらのもろもろの憎むべき事を行ったので、その地も汚れたからである。
28 免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。
これは、あなたがたがこの地を汚して、この地があなたがたの先にいた民を吐き出したように、あなたがたをも吐き出すことのないためである。
29 无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。
これらのもろもろの憎むべき事の一つでも行う者があれば、これを行う人は、だれでもその民のうちから断たれるであろう。
30 所以,你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华—你们的 神。”
それゆえに、あなたがたはわたしの言いつけを守り、先に行われたこれらの憎むべき風習の一つをも行ってはならない。またこれによって身を汚してはならない。わたしはあなたがたの神、主である』」。

< 利未记 18 >