< 耶利米哀歌 3 >
I am the man who has experienced suffering under the rod of God's anger.
He has driven me away, forcing me to walk in darkness instead of the light.
In fact he hits me again and again all day long.
He has worn me out; he has broken me in pieces.
He has besieged me, surrounding me with bitterness and misery.
He has forced me to live in darkness like those long dead.
7 他用篱笆围住我,使我不能出去; 他使我的铜链沉重。
He has built a wall around me so I can't escape; he has bound me with heavy chains.
Even when I keep on crying out for help, he refuses to listen to my prayer.
He has put stone blocks in my way and sends me down crooked paths.
He is a bear that lies in wait for me, a lion in hiding ready to attack,
He dragged me from my path and ripped me to pieces, leaving me helpless.
He loaded his bow with an arrow and used me as his target,
He shot me in my kidneys with his arrows.
Now everyone laughs at me, singing songs that mock me all day long.
He has filled me with bitterness; he has filled me up with bitter wormwood.
He has broken my teeth with grit; he has trampled me in the dust.
Peace has been torn away from me; I've forgotten all that's good in life.
18 我就说:我的力量衰败; 我在耶和华那里毫无指望!
That's why I say, “My expectation of a long life is gone, along with all that I hoped for from Lord.
19 耶和华啊,求你记念我 如茵 和苦胆的困苦窘迫。
Don't forget everything I've suffered in my wandering, as bitters as wormwood and poison.
I certainly haven't forgotten. I remember it all too well, so I sink into depression.
But I still hope when I think about this:
22 我们不致消灭, 是出于耶和华诸般的慈爱; 是因他的怜悯不致断绝。
It's because of the Lord's trustworthy love that our lives are not finished, for through his merciful actions he never lets us down.
He renews them every morning. How wonderfully trustworthy you are, Lord!
24 我心里说:耶和华是我的分, 因此,我要仰望他。
The Lord is all I need,” I tell myself, “so I will put my hope in him.”
25 凡等候耶和华,心里寻求他的, 耶和华必施恩给他。
The Lord is good to those who trust in him, to anyone who seeks to follow him.
26 人仰望耶和华, 静默等候他的救恩, 这原是好的。
It is good to wait quietly for the Lord's salvation.
It is good for people to learn to patiently bear discipline while they're still young.
28 他当独坐无言, 因为这是耶和华加在他身上的。
They should sit by themselves in silence, because it's God who has disciplined them.
They should bow low with their faces to the ground, for there may still be hope.
They should turn a cheek to someone who wants to slap them; they should take the insults of others.
For the Lord won't abandon us forever.
Even though he may bring sadness, he shows us mercy because his trustworthy love is so great.
For he doesn't willingly hurt people, or cause them grief.
Whether it's mistreating all the prisoners of the land,
Or denying someone their rights as the Most High watches,
36 或在人的讼事上颠倒是非, 这都是主看不上的。
Or cheating someone in their legal case—these things the Lord doesn't approve of.
Who spoke and it came into existence? Wasn't it the Lord who commanded it?
When the Most High speaks it can be a disaster or a blessing.
Why should any human being complain about the results of their sins?
We should look at ourselves, examine what we're doing, and return to the Lord.
Let's not just hold up our hands to God in heaven, but our minds as well, saying,
“We are the ones who sinned; we are the ones who rebelled; and you haven't forgiven us!”
43 你自被怒气遮蔽,追赶我们; 你施行杀戮,并不顾惜。
You have wrapped yourself in anger and chased us down, killing without mercy. You have killed without pity.
You have wrapped yourself with a cloud that no prayer can penetrate.
You have made us waste and refuse to the nations around.
All our enemies open their mouths to criticize us.
We're terrified and trapped, devastated and destroyed.
Tears stream from my eyes over the death of my people.
My eyes overflow with tears all the time. They won't stop
Until the Lord looks down from heaven and sees what's going on.
What I've seen torments me because of what's happened to all the women in my city.
For no reason my enemies trapped me like a bird.
53 他们使我的命在牢狱中断绝, 并将一块石头抛在我身上。
They tried to kill me by tossing me into a pit and throwing stones at me.
Water flooded over my head, and I thought I was going to die.
I called out for you, Lord, from deep inside the pit.
56 你曾听见我的声音; 我求你解救, 你不要掩耳不听。
You heard me when I prayed, “Please don't ignore my cry for help.”
You came to me when I called you, and you told me, “Don't be afraid!”
You have taken my case and defended me; you have saved my life!
59 耶和华啊,你见了我受的委屈; 求你为我伸冤。
Lord, you have seen the injustices done to me; please vindicate me!
You have observed how vengeful they are and how often they've plotted against me.
61 耶和华啊,你听见他们辱骂我的话, 知道他们向我所设的计,
Lord, you have heard how they've insulted me, and what they've plotted against me,
62 并那些起来攻击我的人口中所说的话, 以及终日向我所设的计谋。
How my enemies talk against me and complain about me all the time!
Just look! Whether they're sitting down and or standing up, they go on making fun of me in their songs.
64 耶和华啊,你要按着他们手所做的 向他们施行报应。
Pay them back as they deserve, Lord, for all they've done!
Give them a covering for their minds! May your curse be on them!
66 你要发怒追赶他们, 从耶和华的天下除灭他们。
Chase them down in your anger, Lord, and get rid of them from the earth!