< 约书亚记 12 >

1 以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
2 这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
3 与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
5 他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
6 这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
7 约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
8 就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
9 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
10 一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
11 一个是耶末王,一个是拉吉王,
O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
12 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
13 一个是底璧王,一个是基德王,
O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
15 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
16 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
17 一个是他普亚王,一个是希弗王,
O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
18 一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
19 一个是玛顿王,一个是夏琐王,
O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
20 一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
21 一个是他纳王,一个是米吉多王,
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
22 一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
23 一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
24 一个是得撒王;共计三十一个王。
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.

< 约书亚记 12 >