< 约书亚记 12 >

1 以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 一个是耶末王,一个是拉吉王,
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 一个是底璧王,一个是基德王,
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 一个是他普亚王,一个是希弗王,
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 一个是玛顿王,一个是夏琐王,
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 一个是他纳王,一个是米吉多王,
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 一个是得撒王;共计三十一个王。
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< 约书亚记 12 >