< 约书亚记 12 >

1 以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 一个是耶末王,一个是拉吉王,
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 一个是底璧王,一个是基德王,
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 一个是他普亚王,一个是希弗王,
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 一个是玛顿王,一个是夏琐王,
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 一个是他纳王,一个是米吉多王,
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 一个是得撒王;共计三十一个王。
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< 约书亚记 12 >