< 约伯记 8 >

1 书亚人比勒达回答说:
ויען בלדד השוחי ויאמר
2 这些话你要说到几时? 口中的言语如狂风要到几时呢?
עד-אן תמלל-אלה ורוח כביר אמרי-פיך
3 神岂能偏离公平? 全能者岂能偏离公义?
האל יעות משפט ואם-שדי יעות-צדק
4 或者你的儿女得罪了他; 他使他们受报应。
אם-בניך חטאו-לו וישלחם ביד-פשעם
5 你若殷勤地寻求 神, 向全能者恳求;
אם-אתה תשחר אל-אל ואל-שדי תתחנן
6 你若清洁正直, 他必定为你起来, 使你公义的居所兴旺。
אם-זך וישר אתה כי-עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך
7 你起初虽然微小, 终久必甚发达。
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
8 请你考问前代, 追念他们的列祖所查究的。
כי-שאל-נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם
9 我们不过从昨日才有,一无所知; 我们在世的日子好像影儿。
כי-תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי-ארץ
10 他们岂不指教你,告诉你, 从心里发出言语来呢?
הלא-הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים
11 蒲草没有泥岂能发长? 芦荻没有水岂能生发?
היגאה-גמא בלא בצה ישגה-אחו בלי-מים
12 尚青的时候,还没有割下, 比百样的草先枯槁。
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל-חציר ייבש
13 凡忘记 神的人,景况也是这样; 不虔敬人的指望要灭没。
כן--ארחות כל-שכחי אל ותקות חנף תאבד
14 他所仰赖的必折断; 他所倚靠的是蜘蛛网。
אשר-יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו
15 他要倚靠房屋,房屋却站立不住; 他要抓住房屋,房屋却不能存留。
ישען על-ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום
16 他在日光之下发青, 蔓子爬满了园子;
רטב הוא לפני-שמש ועל גנתו ינקתו תצא
17 他的根盘绕石堆, 扎入石地。
על-גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה
18 他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。
אם-יבלענו ממקמו וכחש בו לא ראיתיך
19 看哪,这就是他道中之乐; 以后必另有人从地而生。
הן-הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו
20 神必不丢弃完全人, 也不扶助邪恶人。
הן-אל לא ימאס-תם ולא-יחזיק ביד-מרעים
21 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
עד-ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה
22 恨恶你的要披戴惭愧; 恶人的帐棚必归于无有。
שנאיך ילבשו-בשת ואהל רשעים איננו

< 约伯记 8 >