< 约伯记 8 >
But Baldad the Suhite, responding, said:
2 这些话你要说到几时? 口中的言语如狂风要到几时呢?
How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
6 你若清洁正直, 他必定为你起来, 使你公义的居所兴旺。
If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
9 我们不过从昨日才有,一无所知; 我们在世的日子好像影儿。
(of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow, )
10 他们岂不指教你,告诉你, 从心里发出言语来呢?
and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
12 尚青的时候,还没有割下, 比百样的草先枯槁。
When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
13 凡忘记 神的人,景况也是这样; 不虔敬人的指望要灭没。
Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
15 他要倚靠房屋,房屋却站立不住; 他要抓住房屋,房屋却不能存留。
He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
18 他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。
If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
19 看哪,这就是他道中之乐; 以后必另有人从地而生。
For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
21 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
22 恨恶你的要披戴惭愧; 恶人的帐棚必归于无有。
Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.