< 约伯记 41 >

1 你能用鱼钩钓上鳄鱼吗? 能用绳子压下它的舌头吗?
你豈能以魚鉤鉤上鱷魚﹖以繩索縛住牠的舌頭﹖
2 你能用绳索穿它的鼻子吗? 能用钩穿它的腮骨吗?
你豈能以鼻圈穿過牠的鼻子,以鉤子刺透牠的腮骨﹖
3 它岂向你连连恳求, 说柔和的话吗?
牠豈能再三向你哀求,向你說甜言蜜語﹖
4 岂肯与你立约, 使你拿它永远作奴仆吗?
牠豈能同你訂立盟約,使自己常作你的奴隸﹖
5 你岂可拿它当雀鸟玩耍吗? 岂可为你的幼女将它拴住吗?
你豈能玩弄牠像玩弄小鳥,將牠縛著作你女兒的玩物﹖
6 搭伙的渔夫岂可拿它当货物吗? 能把它分给商人吗?
結夥的漁人不是想在牠身上謀利,將牠售與商人﹖
7 你能用倒钩枪扎满它的皮, 能用鱼叉叉满它的头吗?
你豈能以長矛穿透牠的皮,以魚叉刺透牠的頭顱﹖
8 你按手在它身上,想与它争战, 就不再这样行吧!
將你的掌撫在牠身上罷! 若你想到惡鬥,決不敢再撫。
9 人指望捉拿它是徒然的; 一见它,岂不丧胆吗?
看,人的希望落了空,並且一見牠就嚇壞了。
10 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?
沒有一個勇敢的人敢觸犯牠,有誰還敢站立在牠前面呢﹖
11 谁先给我什么,使我偿还呢? 天下万物都是我的。
誰攻擊牠,而能安全無恙﹖普天之下沒有一人!
12 论到鳄鱼的肢体和其大力,并美好的骨骼, 我不能缄默不言。
論牠的四體百肢,我不能緘默;論牠的力量,我要說:沒有可與牠相比的。
13 谁能剥它的外衣? 谁能进它上下牙骨之间呢?
誰能揭開牠的外衣,誰能穿透牠雙層的鱗甲﹖
14 谁能开它的腮颊? 它牙齿四围是可畏的。
誰敢啟開牠的口﹖牠四周的牙齒,令人戰慄。
15 它以坚固的鳞甲为可夸, 紧紧合闭,封得严密。
牠的脊背有如盾甲,好像為石印所密封。
16 这鳞甲一一相连, 甚至气不得透入其间,
鱗甲片片相連,氣也透不進去:
17 都是互相联络、胶结, 不能分离。
互相聯結,黏在一起不可分離。
18 它打喷嚏就发出光来; 它眼睛好像早晨的光线。
牠的噴嚏發出白光,眼睛像旭日閃動。
19 从它口中发出烧着的火把, 与飞迸的火星;
火把從牠口中噴出,火花四射。
20 从它鼻孔冒出烟来, 如烧开的锅和点着的芦苇。
煙從牠鼻孔冒出,宛如燃燒沸騰的鍋鑪。
21 它的气点着煤炭, 有火焰从它口中发出。
牠的氣息可點燃煤炭,火燄由牠口中射出。
22 它颈项中存着劲力; 在它面前的都恐吓蹦跳。
牠的力量集中在牠的頸上,在牠面前,沒有不恐怖的。
23 它的肉块互相联络, 紧贴其身,不能摇动。
牠的肌肉互相連結,緊貼牠身,堅不可動。
24 它的心结实如石头, 如下磨石那样结实。
牠的心堅如石塊,堅硬有如磨磐。
25 它一起来,勇士都惊恐, 心里慌乱,便都昏迷。
牠一起立,壯士戰慄,驚慌失措。
26 人若用刀,用枪,用标枪, 用尖枪扎它,都是无用。
人若想捕捉牠,刀、槍、箭、戟都是徒然。
27 它以铁为干草, 以铜为烂木。
牠視鐵如草芥,視銅若朽木。
28 箭不能恐吓它使它逃避; 弹石在它看为碎秸。
弓矢不能使牠遁逃;機石打在牠身上好似碎湝。
29 棍棒算为禾秸; 它嗤笑短枪飕的响声。
牠視棍棒像麥湝,對射來的箭矢冷笑。
30 它肚腹下如尖瓦片; 它如钉耙经过淤泥。
牠腹下似尖瓦,牠行過之地,有如打禾機碾過。
31 它使深渊开滚如锅, 使洋海如锅中的膏油。
牠使深淵沸騰有如沸鼎,使海洋沸騰有如油鍋。
32 它行的路随后发光, 令人想深渊如同白发。
牠游過之路發出銀光,令人以為海洋飄揚白髮。
33 在地上没有像它造的那样, 无所惧怕。
世上沒有可與牠相比的,牠一無所懼。
34 凡高大的,它无不藐视; 它在骄傲的水族上作王。
牠卑視所有的巨獸,牠在猛獸中稱王。

< 约伯记 41 >