< 约伯记 38 >
respondens autem Dominus Iob de turbine dixit
quis est iste involvens sententias sermonibus inperitis
accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et responde mihi
4 我立大地根基的时候,你在哪里呢? 你若有聪明,只管说吧!
ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentiam
5 你若晓得就说,是谁定地的尺度? 是谁把准绳拉在其上?
quis posuit mensuras eius si nosti vel quis tetendit super eam lineam
super quo bases illius solidatae sunt aut quis dimisit lapidem angularem eius
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii Dei
quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva procedens
cum ponerem nubem vestimentum eius et caligine illud quasi pannis infantiae obvolverem
circumdedi illud terminis meis et posui vectem et ostia
11 说:你只可到这里,不可越过; 你狂傲的浪要到此止住。
et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuos
12 你自生以来,曾命定晨光, 使清晨的日光知道本位,
numquid post ortum tuum praecepisti diluculo et ostendisti aurorae locum suum
13 叫这光普照地的四极, 将恶人从其中驱逐出来吗?
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea
14 因这光,地面改变如泥上印印, 万物出现如衣服一样。
restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentum
auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetur
numquid ingressus es profunda maris et in novissimis abyssis deambulasti
17 死亡的门曾向你显露吗? 死荫的门你曾见过吗?
numquid apertae tibi sunt portae mortis et ostia tenebrosa vidisti
18 地的广大你能明透吗? 你若全知道,只管说吧!
numquid considerasti latitudines terrae indica mihi si nosti omnia
in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus sit
ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eius
21 你总知道, 因为你早已生在世上, 你日子的数目也多。
sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum noveras
numquid ingressus es thesauros nivis aut thesauros grandinis aspexisti
23 这雪雹乃是我为降灾, 并打仗和争战的日子所预备的。
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terram
quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitrui
ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur
ut impleret inviam et desolatam et produceret herbas virentes
quis est pluviae pater vel quis genuit stillas roris
de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genuit
in similitudinem lapidis aquae durantur et superficies abyssi constringitur
numquid coniungere valebis micantes stellas Pliadis aut gyrum Arcturi poteris dissipare
32 你能按时领出十二宫吗? 能引导北斗和随它的众星吗?
numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere facis
numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terra
numquid elevabis in nebula vocem tuam et impetus aquarum operiet te
35 你能发出闪电,叫它行去, 使它对你说:我们在这里?
numquid mittes fulgura et ibunt et revertentia dicent tibi adsumus
quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentiam
37 谁能用智慧数算云彩呢? 尘土聚集成团,土块紧紧结连; 那时,谁能倾倒天上的瓶呢?
quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire faciet
quando fundebatur pulvis in terram et glebae conpingebantur
39 母狮子在洞中蹲伏, 少壮狮子在隐密处埋伏; 你能为它们抓取食物, 使它们饱足吗?
numquid capies leaenae praedam et animam catulorum eius implebis
quando cubant in antris et in specubus insidiantur
41 乌鸦之雏因无食物飞来飞去,哀告 神; 那时,谁为它预备食物呢?
quis praeparat corvo escam suam quando pulli eius ad Deum clamant vagantes eo quod non habeant cibos