< 约伯记 36 >

1 以利户又接着说:
addens quoque Heliu haec locutus est
2 你再容我片时,我就指示你, 因我还有话为 神说。
sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar
3 我要将所知道的从远处引来, 将公义归给造我的主。
repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum
4 我的言语真不虚谎; 有知识全备的与你同在。
vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tibi
5 神有大能,并不藐视人; 他的智慧甚广。
Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens
6 他不保护恶人的性命, 却为困苦人伸冤。
sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
7 他时常看顾义人, 使他们和君王同坐宝座, 永远要被高举。
non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur
8 他们若被锁链捆住, 被苦难的绳索缠住,
et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis
9 他就把他们的作为和过犯指示他们, 叫他们知道有骄傲的行动。
indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerint
10 他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate
11 他们若听从事奉他, 就必度日亨通,历年福乐;
si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria
12 若不听从, 就要被刀杀灭,无知无识而死。
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia
13 那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救;
simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
14 必在青年时死亡, 与污秽人一样丧命。
morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos
15 神借着困苦救拔困苦人, 趁他们受欺压开通他们的耳朵。
eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eius
16 神也必引你出离患难, 进入宽阔不狭窄之地; 摆在你席上的必满有肥甘。
igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine
17 但你满口有恶人批评的言语; 判断和刑罚抓住你。
causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies
18 不可容忿怒触动你,使你不服责罚; 也不可因赎价大就偏行。
non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te
19 你的呼求,或是你一切的势力, 果有灵验,叫你不受患难吗?
depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine
20 不要切慕黑夜, 就是众民在本处被除灭的时候。
ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
21 你要谨慎,不可重看罪孽, 因你选择罪孽过于选择苦难。
cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseriam
22 神行事有高大的能力; 教训人的有谁像他呢?
ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus
23 谁派定他的道路? 谁能说:你所行的不义?
quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
24 你不可忘记称赞他所行的为大, 就是人所歌颂的。
memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
25 他所行的,万人都看见; 世人也从远处观看。
omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul
26 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis
27 他吸取水点, 这水点从云雾中就变成雨;
qui aufert stillas pluviae et effundit imbres ad instar gurgitum
28 云彩将雨落下,沛然降与世人。
qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desuper
29 谁能明白云彩如何铺张, 和 神行宫的雷声呢?
si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum
30 他将亮光普照在自己的四围; 他又遮覆海底。
et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operiet
31 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus
32 他以电光遮手, 命闪电击中敌人。
in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat
33 所发的雷声显明他的作为, 又向牲畜指明要起暴风。
adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere

< 约伯记 36 >