< 约伯记 36 >

1 以利户又接着说:
Elihu also proceeded, and said:
2 你再容我片时,我就指示你, 因我还有话为 神说。
Bear with me a little while, that I may show thee! For I have yet words in behalf of God.
3 我要将所知道的从远处引来, 将公义归给造我的主。
I will bring my knowledge from afar, And assert the justice of my Maker.
4 我的言语真不虚谎; 有知识全备的与你同在。
Truly my words shall not be false: A man of sound knowledge is before thee.
5 神有大能,并不藐视人; 他的智慧甚广。
Behold, God is great, but despiseth not any; Great is he in strength of understanding.
6 他不保护恶人的性命, 却为困苦人伸冤。
He suffereth not the wicked to prosper, But rendereth justice to the oppressed.
7 他时常看顾义人, 使他们和君王同坐宝座, 永远要被高举。
He withdraweth not his eyes from the righteous; But establisheth them for ever with kings on the throne, That they may be exalted.
8 他们若被锁链捆住, 被苦难的绳索缠住,
And if they be bound in fetters, And holden in the cords of affliction,
9 他就把他们的作为和过犯指示他们, 叫他们知道有骄傲的行动。
Then showeth he them their deeds, And how they have set him at defiance by their transgressions;
10 他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
He also openeth their ears to admonition, And commandeth them to return from iniquity.
11 他们若听从事奉他, 就必度日亨通,历年福乐;
If they obey and serve him, They spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
12 若不听从, 就要被刀杀灭,无知无识而死。
But if they obey not, they perish by the sword; They die in their own folly.
13 那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救;
The corrupt in heart treasure up wrath; They cry not to God, when he bindeth them.
14 必在青年时死亡, 与污秽人一样丧命。
They die in their youth; They close their lives with the unclean.
15 神借着困苦救拔困苦人, 趁他们受欺压开通他们的耳朵。
But he delivereth the poor in their distress; He openeth their ears in affliction.
16 神也必引你出离患难, 进入宽阔不狭窄之地; 摆在你席上的必满有肥甘。
He will bring thee also from the jaws of distress To a broad place, where is no straitness; And the provision of thy table shall be full of fatness.
17 但你满口有恶人批评的言语; 判断和刑罚抓住你。
But if thou art full of the judgment of the wicked, Judgment and justice shall take hold of thee.
18 不可容忿怒触动你,使你不服责罚; 也不可因赎价大就偏行。
For if wrath be with him, beware lest he take thee away by his stroke, So that a great ransom shall not save thee!
19 你的呼求,或是你一切的势力, 果有灵验,叫你不受患难吗?
Will he esteem thy riches? No! neither thy gold, nor all the abundance of thy wealth.
20 不要切慕黑夜, 就是众民在本处被除灭的时候。
Long not thou for that night To which nations are taken away from their place.
21 你要谨慎,不可重看罪孽, 因你选择罪孽过于选择苦难。
Take heed, turn not thine eyes to iniquity! For this hast thou chosen rather than affliction.
22 神行事有高大的能力; 教训人的有谁像他呢?
Behold, God is exalted in his power: Who is a teacher like him?
23 谁派定他的道路? 谁能说:你所行的不义?
Who hath prescribed to him his way? Or who can say to him, “Thou hast done wrong”?
24 你不可忘记称赞他所行的为大, 就是人所歌颂的。
Forget not to magnify his work, Which men celebrate with songs.
25 他所行的,万人都看见; 世人也从远处观看。
All mankind gaze upon it; Mortals behold it from afar.
26 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
Behold, God is great; we cannot know him, Nor search out the number of his years.
27 他吸取水点, 这水点从云雾中就变成雨;
Lo! he draweth up the drops of water, Which distil rain from his vapor;
28 云彩将雨落下,沛然降与世人。
The clouds pour it down, And drop it upon man in abundance.
29 谁能明白云彩如何铺张, 和 神行宫的雷声呢?
Who can understand the spreading of his clouds, And the rattling of his pavilion?
30 他将亮光普照在自己的四围; 他又遮覆海底。
Behold, he spreadeth around himself his light, And he clotheth himself with the depths of the sea.
31 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
By these he punisheth nations, And by these he giveth food in abundance.
32 他以电光遮手, 命闪电击中敌人。
His hands he covereth with lightning; He giveth it commandment against an enemy.
33 所发的雷声显明他的作为, 又向牲畜指明要起暴风。
His thunder maketh him known; Yea, to the herds, as he ascendeth on high.

< 约伯记 36 >